ويكيبيديا

    "مثلي و" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ve benim
        
    • benim gibi
        
    • ben ve
        
    • ve ben gibi
        
    • Senin benim
        
    20'li yaşlarındaki Alex ve benim için zamandan bol bir şey yoktu. TED فالأشخاص الذين هم في العشرينيات مثلي و مثل ألكس ليس لديهم شيء غير الوقت.
    Musa Musevi'ydi, ama İsa, Musevi değildi, tıpkı senin ve benim gibi. Open Subtitles موسي كان عبرانياً ولكن يسوع كان ودوداً مثلي و مثلك
    Okulda olsaydım bu teorilere gülerdim, ama şimdi onların en az senin ve benim kadar gerçek olduklarını biliyorum. Open Subtitles لو كان هذا بعد تخرجي من الجامعة.. كنت سأضحك كثيرا أما الآن أعرف أنهم حقيقة مثلي و مثلك
    Tıpkı benim gibi hastalanan gerçek insanlarla biraz zaman geçir. Open Subtitles اقضي وقتاً مع الناس الحقيقيين مثلي و ستجدين أنهم يمرضون
    Yani, senin, benim gibi insanların, hata yapabileceğini kabul etmiyor. Open Subtitles أقصد, أنهن لا يفهمن الأشخاص مثلي و مثلك, نحن نخفق
    Galiba onlar ben ve Shifty gibi kendilerinden yaşlı olanları etkilemeye çalışıyorlardı. Open Subtitles اظنهم كانوا يحاولون ان ينالوا اعجاب الاكبر منهم مثلي و مثل "شيفتي"
    Hayatın Tadını asıI çıkaranlar sen ve ben gibi olanlar. Open Subtitles إن أشخاصاً مثلي و مثلك يحصلون على المتعة كلها
    Şey,"düşük-gizli ket vurma" sorunu olan insanlar günlük şeyleri sizin ve benim gördüğüm şekilde görürler. Open Subtitles حسناً، من يعانون من هذا المرض يرون الأشياء التي تحدث كل يوم مثلي و مثلك
    Sizin ve benim gibi insanlara yardım etmek için çalışıyorlar... Open Subtitles و التي أنشئت من قبلهم لكي تساعد أناساً مثلي و مثلكم
    Senin ve benim gibi insanların bunu yapabileceğinin işareti. Open Subtitles هذا علامة أن الأشخاص مثلي . . و مثلكِ يمكنهم القيام بهذا
    Ama sen ve benim gibileri, gerekeni biliyor. Open Subtitles , لكن الرجال مثلي و مثلك نعرف ما هو ضروري
    İnsanlara ne yaparlarsa yapsınlar sen ve benim gibi hainlere yaptıklarıyla kıyaslanmaz. Open Subtitles أيّاً يكن ما سيفعلونه بالبشر، فهو لا يقارن بما سيفعلوه للخائنين مثلي و مثلك
    Sizin ve benim gibi modern insanlar ancak 200,00 yıl sonra ortaya çıktı. Open Subtitles الأنسان الحديث ، مثلي و مثلك بالكاد ظهرنا منذ 200 ألف سنة
    Ama senin ve benim gibilerin terapiye ihtiyacı var. Open Subtitles و لكن أشخاص مثلي و مثلك بحاجه إلى العلاج النفسي
    Önem verdiğin insanlara yalan söylemeye başlarsın bu onların güvenini bitirir, ve böyle olunca sonun Arroyo ve benim gibi olur. Open Subtitles أنك بدأت الكذب لِأسرتك التي ترعاك أنهُ يُحطم ثقتهم و عندما يحدث ذلك ينتهي بك الأمر مثلي و ارويو
    Sizin ve benim gibi insanların iyi yanı nedir biliyor musunuz? Open Subtitles أتعلم ما الشيء الجميل حول أشخاص مثلي و مثلك، سيد (فلينت)؟
    benim gibi bir kızı ilk defa gördüğünü söyleyip peşime düştün. Open Subtitles قلتَ أنكَ لم تلتقِ أبداً بفتاةٍ مثلي و استمريت باللحاق بي
    Şunu söylemem lazım, bu ancak benim gibi bir araştırma mühendisinin uyduracağı bir şeydir iyi aletler dizayn eden gerçek bir tasarımcının değil. TED أقول لكم هذا: هذا شيء يخترعه مهندس أبحاث مثلي و ليس مصمم حقيقي لمعدات جيدة
    Özellikle benim gibi güzel ve sarı saçlı ise. Open Subtitles بالأخص إذا كانت جميلة مثلي و شعرها أشقر مثل شعري
    Sanırım kıyamet günü geldiğinde ben ve sen gibiler, hep beraber cehenneme doğru gidecekmişiz. Open Subtitles أعتقد أنه عند نهاية العالم الأشخاص اللذين مثلي و مثلك سيذهبون الي الجحيم
    Sen, ben ve buradaki İtalyan arkadaşımız gibi yalnız insanlar için bu çok üzücü. Open Subtitles إنها مخصصة للعزاب التعساء مثلي و مثلك و مثل صديقنا الإيطالي هذا
    Normal bir şekilde nefes alıp veriyor, Dawn Neredeyse 24 saat oldu, sen ve ben gibi nefes alıp veriyor Open Subtitles إنه يتنفس بشكل طبيعي يا (دون) لقد مضت 24 ساعة تقريباً و هو يتنفس مثلي و مثلك
    Normal vücut ısısı 35,6 derecedir. Senin, benim gibi 37 derece değildir. Open Subtitles درجة حرارتها العادية 96.2 ليست 98.6 مثلي و مثلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد