Mesela astroloji: bir çok rasyonalist gibi, ben de balık burcuyum. | TED | علم التنجيم، مثلا: مثل الكثير من العقلانيين، أنا من برج الحوت. |
Benim bir çok düşüncem gibi ve kullandığım bir çok araç gibi, bunu bahçemde buldum. Ben bahçesine düşkün biriyim. | TED | مثل الكثير من أفكاري ، مثل الكثير من الأدوات التي أستخدم ، لقد وجدتها في الحديقة. أنا بستاني بارع للغاية. |
Aşkları ateşi daha da körükledi. Ve o bahar pekçok başka rakun gibi Shoukichi ve Okiyo'nun da dört yavru rakunları oldu. | Open Subtitles | ان حبهم قد زاد فقط تأجج النار و مثل الكثير من الراكون بالربيع اربع من الراكون الصغار تم ولادتهم لشوكيجي و اوكيو |
Duygusal çöküntünün hep haddinden fazla uyuşturucu ve kötü aşçılıkla olabileceğini hayal ediyorum. | Open Subtitles | دائماً تصورت أن الوصول للقاع بشكل أسوأ. مثل الكثير من المُخدرات والطبخ السئ |
Yani son zamanlarda çıktığım tüm erkek arkaşlarımla duygusal anlamda onlarla yakınlaştım ve çok fazla şey hakkında konuştuk... | Open Subtitles | مثل الكثير من الأصدقاء الجدد مثلا أنا مررت باتصال شديد بهم، نوعا ما عاطفيا |
Çoğu Amerikalı gibi, biz de fark ettik ki elimizde, ihtiyacımız olmayan çok fazla şey varmış. | Open Subtitles | مثل الكثير من الامريكيون لقد لاحظنا بأننا نكلم الكثير من الأشياء التي لا نحتاج لها |
Birçok insan gibi ben de, diyetimi değiştirmemek için bahaneler arıyordum ama bir kez değiştirince kendimi özgür hissettim. | Open Subtitles | مثل الكثير من الناس، كنتُ أبحث عن الحجج لعدم تغيير غذائي لكن بمجرد قيامي بهذا أخيرًا شعرتُ بأنني تحرّرت. |
Çünkü birçok Amerikalı ve genel olarak pek çok insan gibi anne babası bir araya gelmediği için var olamayabilirdi. | TED | لأنه مثل الكثير من الأمريكيين والكثير من البشر عمومًا، ربما لم تكن لتوجد لولا التقاء والديها |
Kaldığım birçok Afgan gibi çok cömert bir insandı. | TED | وكان فائق الكرم مثل الكثير من الافغان الذين قضيت معهم الوقت في أفغانستان |
Sorun şu ki, tasarımla alakalı diğer birçok meslekte olduğu gibi biz de sadece belli türde tüketici ürünü sağlama fikrine takılmış durumdayız. Bence artık böyle olmaması gerekiyor. | TED | والمشكلة أنه، مثل الكثير من مهن التصميم لقد ركزنا اهتمامنا على فكرة اعطاء نوع معين من منتجات المستهلكين، وأنا لا أعتقد أن ذلك يجب أن يكون الحال بعد الآن. |
Ve tabii ki diğer bir çok genç kadın gibi ben de dehşete düşmüştüm. | TED | و مثل الكثير من الشابات الأخريات كنت مذعورة تمامًا. |
Tanıştığımız çoğu çift gibi özellikle gençlik seçimleri akıllıca değildi. | TED | مثل الكثير من الأزواج الذين إلتقيناهم، لم يكونوا يعتمدون على فلسفة خاصة حول اختياراتهم المبكرة. |
Kulağa kibir gibi geliyor ancak gerçek şu ki, size anlatacağım her şeyi yapan teknoloji zaten hâlihazırda mevcut. | TED | ويبدو هذا مثل الكثير من الغطرسة، ولكن الحقيقة هي أن التكنولوجيا التي تفعل كل شيء على وشك إخباركم عنها موجودة بالفعل. |
O da ordudaki birçok insan gibi Musevi karşıtıydı. | TED | أيضًا مثل الكثير من الجنود، فقد كان معاديًا للسامية أيضا. |
Ortak gerçeklik düşüncesi çoğu felsefik kavram gibi ifade etmesi basit ama pratiğe koyması gizemli bir şekilde zor. | TED | أعتقدُ بأن فكرة الواقع المشترك مثل الكثير من المفاهيم الفلسفية: سهلة لصياغتها ولكنها صعبة غامضة لوضعها موضع التطبيق. |
Yaşlı insanlar, köpekler gibidir. Çok fazla sadıktırlar. | Open Subtitles | الناس قديم، مثل الكثير من الكلاب، هم من الموالين بشكل أعمى. |
Ondan çok daha fazla siyah insan otobüslerde oturdu ve hapse atıldı, ve onlar bunu Rosa'dan önce yaptılar. | Open Subtitles | ومثلها مثل الكثير من المؤخرات السوداء يجلسون فقط على الكراسي وسيرمونهم كلهم في السجن ، كما رموني وسوف يرمون روزا بارك ايضا |
Meslekte duyma kaybı ciddi bir operasyonel kaygı olduğundan, ...ve devamlı izlenmesi gereken yabancı bir kalabalık arasında, ...çok da fazla eğlenemezler. | Open Subtitles | فى مهنة حيث فقدان السمع فيها , هو قلق تنفيذى خطير وحشود من الغرباء يجب ان يكونوا مرصودون دائماً انهم فقط لا يبدو مثل الكثير من المرح |
Droidlerin sayısı çok fazla gibi. | Open Subtitles | هذا يبدو مثل الكثير من الآليون |
Daha sert antrenmanlar, daha fazla çalışma ve daha fazla koşu. | Open Subtitles | مثل، الممارسات _ الحصول على عورة الكثير وفقط، مثل الكثير من وممارسة الكثير من الجري. |