ويكيبيديا

    "مثل الناس" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • insanlar gibi
        
    • insanlara benzemeyiz
        
    • insan gibi
        
    • insanlara benzer
        
    • insanlara da benzemeyiz
        
    Dwight, bilmem haberin var mı artık bir şey içerken normal insanlar gibi bardak yerine garip sırt çantaları kullanmamız gerekiyor. Open Subtitles لا أعرف إذا كنت تعلم و لكن من المفترض أن نشرب من علب على الظهر عوضاً عن الأكواب مثل الناس الطبيعية
    Çözün beni ve bu konuda mantıklı insanlar gibi konuşalım. Open Subtitles أزيلو القيود ثم بعد ذلك سنتحدث بعدها مثل الناس الراشدين
    Mesela insanlara iş birliğinin faydalarını ve toplumun avantajlarını hatırlatmak, varlıklı bireylerin tıpkı yoksul insanlar gibi eşitlikçi olmasını sağlayabilir. TED على سبيل المثال تذكير الناس بفوائد التعاون أو مزايا المجتمع، تسبب في أن يكون الأفراد الأثرياء متساوون مثل الناس الفقراء
    Görgülü insanlar gibi, masaya oturmalısınız. Open Subtitles ستحصلون عليها عندما جلسون على المنضدة مثل الناس المحترمين
    Bitkilerinde insanlar gibi duyguları vardır. Open Subtitles النباتات لها مشاعر، كما تعلمون، تماما مثل الناس.
    Kaçıp kaçmayacağınızı görmek istedi. Öyle karar verirler. İnsanlar gibi. Open Subtitles كانت تود رؤية إن كنتِ ستركضين كما يفعل الكثير مثل الناس
    Yani, sen taşını bırakacaksın ben de kılıcımı, ve birbirimizi medeni insanlar gibi öldürmeye çalışacağız? Open Subtitles أتعنى أنك ستلقى صخرتك و أنا ألقى سيفى و سيحاول كل منا أن يقتل الآخر مثل الناس المتحضرين ؟
    Çöplüğün de çocukları olur mu? Tıpkı gerçek insanlar gibi? Open Subtitles وهل الحثالة أمثالكم يرزقون بالأطفال مثل الناس الحقيقيون ؟
    Ne yani normal insanlar gibi feribotta mı takılıyordu? Open Subtitles ولم يذهب رأس الهمبرغر في العبارة مثل الناس العاديين؟
    İlk başta, medeni insanlar gibi konuşabileceğimizi sandım. Open Subtitles في باديء الأمر، اعتقدت بأننا يمكن أن نناقشه مثل الناس المتحضرين
    Neden normal insanlar gibi uyuşturucu satmıyorsunuz? Open Subtitles لماذا لا تتعاملون فى المخدرات مثل الناس الطبيعيين ؟
    Ancak o zaman sen ve ben normal insanlar gibi konuşabiliriz tamam mı? Open Subtitles و بعدها يمكننا أن نتحدث مثل الناس العاديين, حسنا؟
    Çöplüğün de çocukları olur mu? Tıpkı gerçek insanlar gibi? Open Subtitles وهل الحثالة أمثالكم يرزقون بالأطفال مثل الناس الحقيقيون ؟
    SGC'de bugün hizmet eden insanlar gibi, yarının gençliği de bir gün insanoğlunun özgür ruhunu savunmak zorunda kalacak. Open Subtitles مثل الناس الذين الآن يخدمون في قيادة بوابة النجوم الشباب اليوم او غداً ولأجل الدفاع عن الحرية والبشرية
    O yüzden, şu andan itibaren, ya normal insanlar gibi içkilerinizin parasını ödersiniz ya da bana adil bir şans tanırsınız. Open Subtitles ولذلك من الآن, ستدفعون ثمن مشروباتكم مثل الناس الطبيعيين أو تعطوني فرصة عادلة على الأقل
    Tıpkı biz insanlar gibi. Hayatta birbirimize saygı göstermeliyiz. Open Subtitles تماما مثل الناس يجب أن يحترموا خصوصيه بعض
    Sıradan insanlar gibi yaşar ve bir aile kurarız. Open Subtitles و نحن الإثنين سنعيش حياتنا و ننشئ عائلة مثل الناس الطبيعيين
    Sıradan insanlar gibi yaşar ve bir aile kurarız. Open Subtitles كلانا سنعيش حياتنا ونكون عائلة، مثل الناس الطبيعيين
    Neden bende filmlerdeki insanlar gibi günleri işaretlemiyorum ki? Open Subtitles لماذا لا أشطب الأيام مثل الناس بالأفلام؟
    Biz İkizler'in güneyindeki insanlara benzemeyiz. İkizler'in kuzeyindeki insanlara da benzemeyiz. Open Subtitles "لسنا مثل الناس جنوب قلعة "التوأم "ولسنا مثل الناس شمال قلعة "التوأم
    Sonuç olarak -- bu yöntemin işe yaramasının sebebi -- insanlar robotlarla iletişim kurarken yine insan gibi davranıyorlar. TED وخلاصة القول السبب في ان هذا يعمل لأنه تبين الناس تتصرف تماما مثل الناس حتى عند التفاعل مع روبوت
    Bıçaklar insanlara benzer. Her şey şartlara bağlı. Open Subtitles السكاكين مثل الناس كل شيء عن التواصل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد