Bir tür çarşı filozofu ya da öyle bir şey mi? | Open Subtitles | من نوع فلاسفة السوق الغير متقنين للفلسفة او شيئاً مثل ذلك |
Sadece bir geri zekâlı cenaze evine öyle bir t-shirt ile gelirdi. | Open Subtitles | الأحمق فقط كان ليرتدي قميصاً مثل ذلك للذهاب إلى منزل فيه حِداد |
böyle bir yerde çalışmak da çok canımızı sıkmıyor tabii ki. | TED | ،وأن القيام بهذا في مثل ذلك المكان لن يتسبب في أضرار |
Parayı geri iade ettim ve olaydaki rolümü itiraf ettim, ama sonunda FBI benim gibi birinin böyle bir şey başaramayacağımı düşündü. | Open Subtitles | اعدت المال ، وأعترفت بدوري لكن في النهاية رجال ال اف بي آي قرروا بأن شخصاً مثلي ان يسحب شيء مثل ذلك |
Kendra haklıydı. Azdım, ya da Onun gibi bir şey. | Open Subtitles | كندرا كانت على حق أنا مثارة أو شيئ مثل ذلك |
Ancak kendini bu şekilde dahil edersen benim otoritemi sarsarsın. | Open Subtitles | لكن بتدخل منك مثل ذلك تقومين بالتقليل من شأني أمامهم |
Böyle mi oldu şimdi? Beyaz hatuna detayları ver bakalım. | Open Subtitles | تماما مثل ذلك الجميع يخاف الفتاه البيضاء |
Onu kim suçlayabilir ki? Ben öyle bir iş yapamazdım. | Open Subtitles | من قد يلومها فأنا لا أستطيع أداء مثل ذلك العمل |
- öyle bir yerimiz vardı ama önümüzdeki birkaç ay için yeni kiralandı. | Open Subtitles | كان عندنا فقط واحد مثل ذلك ولكن الان مستأجرة خلال الأشهر القليلة المقبلة |
Ama o reddetmiş. Kesinlikle öyle bir şey yapmadığını iddia etmiş. | Open Subtitles | لكن ذلك الشخص رفض الفكرة ادّعى أنّه لم يفعل قطَ شيئا مثل ذلك |
böyle bir şey söylersiniz, tüm arkadaşlarınız güler ve kızlarla iyi olduğunuzu düşünürler. | Open Subtitles | أن تعطي تصريحا مثل ذلك سيضحك جميع رفاقك و يظنون أنك مهتم بالفتيات |
Ancak benim için böyle bir uyum sadece eşimle olur. | Open Subtitles | لكن بالنّسبة لي، مثل ذلك التناغم لايقبع إلاّ في سيّدتي |
böyle bir şeyi tahmin ediyordum, ama bu kadar çabuk yapacaklarını düşünmemiştim. | Open Subtitles | لقد تخيلت شيئا مثل ذلك ولكن لم أتخيل أن يفعلوها بهذة السرعة |
Kendra haklıydı. Azdım, ya da Onun gibi bir şey. | Open Subtitles | كندرا كانت على حق أنا مثارة أو شيئ مثل ذلك |
Ukalalık ya da Onun gibi bir şey yapmaya çalışmadım. | Open Subtitles | أنا لا أحاول أن أكون شخص ذكي أ, شيء مثل ذلك |
Demek istediğim Onun gibi birisiyle ileriye gitmeyecek kadar kafası çalışır. | Open Subtitles | أَعْني، عِنْدَها إحساسُ كافيُ أَنْ لا يَتدخّلَ مَع أي واحد مثل ذلك. |
"Dünyada beni bu şekilde tüketebilecek biri var mı?" | Open Subtitles | هل يمكن ان يوجد في هذا العالم من يستطيع ان يعاملنى مثل ذلك |
Bebeğimi bu şekilde düşünmeye kalkma! | Open Subtitles | لا تُفكّرْ بشأن طفلي الرضيعِ حتى مثل ذلك. |
Hepiniz Böyle mi giyinirsiniz? | Open Subtitles | أنتم جميعاً تلبسون مثل ذلك ؟ - نعم يا سيدي - |
Bu binadaki birisi buna benzer bir şey üzerinde çalışıyor. | Open Subtitles | شخص ما في هذا المبنى يعمل على شيء مثل ذلك |
Dağ onu istemiyormuş. Öyle diyor. Senin de böyle fikirlerin var mı? | Open Subtitles | لديه اعتقاد ان الجبل لايريده هل لديك انت اعتقاد مثل ذلك ؟ |
Sınıfında, İsrail Savunma Kuvvetleri'ne başvurmuş olan çocuk gibi mi? | Open Subtitles | مثل ذلك الشخص الذي بصفك الذي تطوع بقوات الدفاع الإسرائيلية؟ |
Yani dışarıda bir yerlerde bunun gibi dört tane daha var. | Open Subtitles | الذي يعني أن هناك أربعة آخرون إلى هناك فقط مثل ذلك. |
Tıpkı hayaletleri Faraday kafesine çekmek için sana yaptığımız hologramdan. | Open Subtitles | مثل ذلك الوحد الذي صنعناه منك لنستدرج الاشباح لقفص فاراداي |
Bu roninlerin yanıldığı nokta da Bu tarz bir hüsnükuruntu. | Open Subtitles | مثل ذلك التفكير التواق هو الذى يدفع المحاربون لأرتكاب الأخطاء |