Böyle zamanlarda erkek kıza ya bir mendil uzatır ya da bir duble old fashioned. | Open Subtitles | أتعلمين ، في مثل هذه الأوقات علي الرجل أن يُقدم شال لفتاته أو شيء ذو قيمة |
Yani işler kötü gitmedikçe ve hastalanmadıkça diyorum. Sadece Böyle zamanlarda gidiyorum. | Open Subtitles | إلا إذا كان العمل سيء أو مرضت مثل هذه الأوقات |
Böyle zamanlarda yetişkinler bir arada yaşayabiliyor. | Open Subtitles | في مثل هذه الأوقات العصيبة فإن البالغون عادة يلتم شملهم |
Böyle anlarda ne kadar şanslı olduğumu fark ediyorum. | Open Subtitles | مثل هذه الأوقات التي تجعلني أدرك كم أنا محظوظه حقاً. |
Bu gibi zamanlarda, insanın aklına, eskiden verdiği kararlar, ya da yarım bıraktığı işler takılıyor. | Open Subtitles | لا , مثل هذه الأوقات , fontcolor="#ffff00" كنت الرياح حتى مجرد تكهنات على مسارات لم تتخذ , غادر التراجع عن وظيفة |
Böyle zamanlarda keşke beni kök hücre araştırmalarında kullansalar diyorum. | Open Subtitles | في مثل هذه الأوقات اتمني أنهم يستخدمونني في أبحاث الخلايا الجذعية |
Böyle zamanlarda tanrının sesini dinlemeni öneririm. | Open Subtitles | ابني، انها في مثل هذه الأوقات أقترح الاستماع لصوت الرب. |
Sadece Böyle zamanlarda Allah'a dayanman gerektiğini söyleyecektim. | Open Subtitles | أردت فقط أن أقول إن في مثل هذه الأوقات يجب تعتمد على الله |
Evet, Böyle zamanlarda, boş bir ev, ev değildir. | Open Subtitles | نعم في مثل هذه الأوقات , بيت فارغ ليس منزل |
Fakat ihtiyat Böyle zamanlarda hakim olmalıdır. | Open Subtitles | و لكن في مثل هذه الأوقات ذلك الحذر يجب أن يسود |
Çok şükür. Böyle zamanlarda bir erkeğin olması işe yarıyor. | Open Subtitles | انه في مثل هذه الأوقات الرجل يصبح مفيداً |
Böyle zamanlarda insanlar kaybolup garip yerlerde ortaya çıkarlar. | Open Subtitles | في مثل هذه الأوقات الناس يختفون ويظهرون في أماكن أغرب |
Böyle zamanlarda gerçekten Karanlık Caroline'ı özlüyorum. | Open Subtitles | انها مثل هذه الأوقات التي افتقد فيها بالفعل لدارث كارولاين |
Böyle zamanlarda aile fertleri onun etrafında çok dikkatli davranırdı. | Open Subtitles | بقية الأسرة كانوا جميعا حذرين جدا حوله في مثل هذه الأوقات. |
Böyle zamanlarda bir çocuğun annesine ihtiyacı olur. | Open Subtitles | في مثل هذه الأوقات الّتي يحتاج فيها الإبن إلى أمّه. |
Artık Yahudi olabilirim ama Böyle zamanlarda ne olursa olsun biraz Hristiyan zenci ilahisi gerekir. | Open Subtitles | قد أكون يهودية الآن و لكن في مثل هذه الأوقات. تتطلب غناء ترانيم السود مهما حدث. |
Tamamen. Böyle anlarda, doğru yolu seçtiğime inanıyorum. | Open Subtitles | مثل هذه الأوقات هي التي توضح لي اني اخترت الطريق الصحيح |
Yapma. Böyle anlarda depolarda bulunan harika şeyleri düşünsene. | Open Subtitles | فكّري بكلّ الأشياء المدهشة التي توجد في وحدات التخزين في مثل هذه الأوقات |