ويكيبيديا

    "مجالات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • alanlar
        
    • alanları
        
    • alanlarda
        
    • alanlarını
        
    • alanında
        
    • alanlara
        
    • alanlarına
        
    • alanlarının
        
    • alanlardaki
        
    İşinizi sürdürmenizi, eşitlik için savaşınızı sürdürmenizi, onu geliştirmenizi, hep yeni alanlar bulmanızı, yeni yollar bulmaya çalışmanızı ne sağlıyor? TED ما الذي يدفعك لمواصلة العمل، ومواصلة الكفاح من أجل المساواة، نشرها، واكتشاف مجالات جديدة وإيجاد طرق جديدةٍ؟
    Belki de sadece birikti. Birbirini etkileyen alanlar gibi. Open Subtitles ربما مجرد بعض المجالات المتراكمة التى تؤثر على مجالات أخري
    Hatta karşılaştırmalı din ve karşılaştırmalı edebiyat gibi araştırma alanları bile vardır. TED بل ان هناك مجالات للبحث فهناك المقارنة بين الأديان و المقارنة بين المؤلفات
    Oysa 20. yüzyılda geliştirdiğimiz bazı zihinsel alışkanlıkların beklenmedik başka alanlarda da getirisi oldu. TED بعض من عادات العقل التي قمنا بتطويرها على مدى القرن العشرين وقد آتت أكلها في مجالات غير متوقعة.
    Bunu yapmak için, bu demokrasilerin bilgi alanlarını sızdırmanız gerekecektir. TED لفعل ذلك، ستحتاج إلى التسلل إلى مجالات المعلومات لهذه الديموقراطيات.
    Son olarak, aşı ve tanılarda bir çok Ar-Ge alanında gelişmelere ihtiyacımız var TED وأخيراً، نحن بحاجة إلى البحث المعمق في مجالات اللقاحات ووسائل التشخيص.
    Ve devlet otoritesi, bildiğimiz gibi, daha başka alanlara da hükmediyor mesela tek çocuk politikası gibi. TED والحكومة تمد سلطتها الى مجالات عدة نحن نعرف بعضها مثل سياسة انجاب طفل واحد فحسب
    Magnetarlar pulsarlardan daha da tuhaftırlar ve de inanılmaz derecede güçlü manyetik alanlar üretirler. Open Subtitles النجوم المغناطيسية أغرب من النابضة وتولّد مجالات مغناطيسية قويّة
    Galaksiler içinde küçük manyetik alanlar da var. Open Subtitles تتواجد مجالات مغناطيسية أصغر داخل المجرّات
    Ancak erkekler ve kadınlara ait ayrı alanlar söz konusudur. Open Subtitles لكن الرجال والنساء موجودين في مجالات منفصلة
    Ve güç alanları oluşturun. Open Subtitles وأنشيء مجالات قوى حالما يدلفوا للداخل. أجل، سيدي.
    Hızlanma, 67000G. Anti-yerçekimi alanları dayanıyor. Open Subtitles العجلة, 67 ألف مجالات مساعد القبطان تتحمَّل
    - Bak, onun da uzmanlık alanları var. Open Subtitles نظرة، وقالت انها حصلت مجالات لها الخبرات.
    Problem, bir çoğumuzun performansını ölçmek için kronometrenin olmadığı alanlarda çalışıyor olması. TED والمشكلة في ذلك هي أن معظمنا يعمل في مجالات ليس لدينا فيها كرونومتر لقياس أدائنا
    Fakat en zor siyasi alanlarda bile yeniliklerimiz var. TED و لكن حتى مجالات الإسترتيجيات الصعبة، لنا فيها إبتكارات.
    Ama sonra bu şirketin, çok rekabetçi ve zorlu sektörlerde rekabette galip çıktığı alanlarda muhteşemlikler ürettiğini gördüm. TED لكن بعد ذلك رأيتُ أن هذه الشركة كانت تنتجُ مكامن تميز، مجالات حيث يتغلبون على المنافسة في قطاعات تنافسية قاسية جدًا.
    Öğrencinin şüpheli alanlarını belirleyip özel durumlarını irdelemek için derine dalacaksınız. Open Subtitles ستتعرفون لمواقع تمركزهم أو مجالات إهتمامهم وستتوغلون بعمق بالوقائع الخاصة بقضاياهم
    İlk olarak Sayın Başkan, emniyette kadınların katılım alanlarını genişletmeyi düşünüyor. Open Subtitles حسناً,أولاً يريد سيادتة توسيع مجالات مشاركة المرأة في قوة الشرطة
    Güç alanlarını yükseltin! Open Subtitles الرؤية على الشاشة ،فالتستعد مجالات القوة والإنحرافات، الآن
    Bilginin birçok alanında, ağaçlardan ağlara doğru geçişi görebiliriz. TED ويمكننا أن نرى هذا التحول من الأشجار إلى الشبكات في كثير من مجالات المعرفة.
    Bazen, aslında kullanılmayan çok farklı alanlara raporlarlar. TED أحيانًا تُستعمل في مجالات متعددة لدرجة أنك لا تستطيع تحديد من يستخدمها بالضبط.
    Bugün hayatınızın hangi alanlarına odaklanmak istersiniz? Open Subtitles ما هي مجالات الحياة التي تريدان التركيز عليها اليوم؟
    Hayat kurtarıcı tıp alanlarının kaçında, örneğin kanser ve felç gibi, kadınlar ve erkekler arasında kullandığımız önemli farklılıklar var? TED في كمْ من مجالات الطب المنقذة للحياة، مثل السرطان والسكتة الدماغية، هل هناك فروقات هامة بين الرجال والنساء يمكننا الاستفادة منها؟
    Hükümetin diğer alanlardaki çabalarına baktığımızda, kamunun ihtiyaçlarını dinlediğimizde, modern araçlarla tanıştırdığımızda fırsatı görürüz. TED عندما ننظر إلى الجهود المبذولة في مجالات حكومية أخرى، يمكننا أن نستغل الفرصة السانحة عندما نستمع إلى احتياجات الناس ونلبي احتياجاتهم بالأجهزة الحديثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد