İşinizi sürdürmenizi, eşitlik için savaşınızı sürdürmenizi, onu geliştirmenizi, hep yeni alanlar bulmanızı, yeni yollar bulmaya çalışmanızı ne sağlıyor? | TED | ما الذي يدفعك لمواصلة العمل، ومواصلة الكفاح من أجل المساواة، نشرها، واكتشاف مجالات جديدة وإيجاد طرق جديدةٍ؟ |
Belki de sadece birikti. Birbirini etkileyen alanlar gibi. | Open Subtitles | ربما مجرد بعض المجالات المتراكمة التى تؤثر على مجالات أخري |
Hatta karşılaştırmalı din ve karşılaştırmalı edebiyat gibi araştırma alanları bile vardır. | TED | بل ان هناك مجالات للبحث فهناك المقارنة بين الأديان و المقارنة بين المؤلفات |
Oysa 20. yüzyılda geliştirdiğimiz bazı zihinsel alışkanlıkların beklenmedik başka alanlarda da getirisi oldu. | TED | بعض من عادات العقل التي قمنا بتطويرها على مدى القرن العشرين وقد آتت أكلها في مجالات غير متوقعة. |
Bunu yapmak için, bu demokrasilerin bilgi alanlarını sızdırmanız gerekecektir. | TED | لفعل ذلك، ستحتاج إلى التسلل إلى مجالات المعلومات لهذه الديموقراطيات. |
Son olarak, aşı ve tanılarda bir çok Ar-Ge alanında gelişmelere ihtiyacımız var | TED | وأخيراً، نحن بحاجة إلى البحث المعمق في مجالات اللقاحات ووسائل التشخيص. |
Ve devlet otoritesi, bildiğimiz gibi, daha başka alanlara da hükmediyor mesela tek çocuk politikası gibi. | TED | والحكومة تمد سلطتها الى مجالات عدة نحن نعرف بعضها مثل سياسة انجاب طفل واحد فحسب |
Magnetarlar pulsarlardan daha da tuhaftırlar ve de inanılmaz derecede güçlü manyetik alanlar üretirler. | Open Subtitles | النجوم المغناطيسية أغرب من النابضة وتولّد مجالات مغناطيسية قويّة |
Galaksiler içinde küçük manyetik alanlar da var. | Open Subtitles | تتواجد مجالات مغناطيسية أصغر داخل المجرّات |
Ancak erkekler ve kadınlara ait ayrı alanlar söz konusudur. | Open Subtitles | لكن الرجال والنساء موجودين في مجالات منفصلة |
Ve güç alanları oluşturun. | Open Subtitles | وأنشيء مجالات قوى حالما يدلفوا للداخل. أجل، سيدي. |
Hızlanma, 67000G. Anti-yerçekimi alanları dayanıyor. | Open Subtitles | العجلة, 67 ألف مجالات مساعد القبطان تتحمَّل |
- Bak, onun da uzmanlık alanları var. | Open Subtitles | نظرة، وقالت انها حصلت مجالات لها الخبرات. |
Problem, bir çoğumuzun performansını ölçmek için kronometrenin olmadığı alanlarda çalışıyor olması. | TED | والمشكلة في ذلك هي أن معظمنا يعمل في مجالات ليس لدينا فيها كرونومتر لقياس أدائنا |
Fakat en zor siyasi alanlarda bile yeniliklerimiz var. | TED | و لكن حتى مجالات الإسترتيجيات الصعبة، لنا فيها إبتكارات. |
Ama sonra bu şirketin, çok rekabetçi ve zorlu sektörlerde rekabette galip çıktığı alanlarda muhteşemlikler ürettiğini gördüm. | TED | لكن بعد ذلك رأيتُ أن هذه الشركة كانت تنتجُ مكامن تميز، مجالات حيث يتغلبون على المنافسة في قطاعات تنافسية قاسية جدًا. |
Öğrencinin şüpheli alanlarını belirleyip özel durumlarını irdelemek için derine dalacaksınız. | Open Subtitles | ستتعرفون لمواقع تمركزهم أو مجالات إهتمامهم وستتوغلون بعمق بالوقائع الخاصة بقضاياهم |
İlk olarak Sayın Başkan, emniyette kadınların katılım alanlarını genişletmeyi düşünüyor. | Open Subtitles | حسناً,أولاً يريد سيادتة توسيع مجالات مشاركة المرأة في قوة الشرطة |
Güç alanlarını yükseltin! | Open Subtitles | الرؤية على الشاشة ،فالتستعد مجالات القوة والإنحرافات، الآن |
Bilginin birçok alanında, ağaçlardan ağlara doğru geçişi görebiliriz. | TED | ويمكننا أن نرى هذا التحول من الأشجار إلى الشبكات في كثير من مجالات المعرفة. |
Bazen, aslında kullanılmayan çok farklı alanlara raporlarlar. | TED | أحيانًا تُستعمل في مجالات متعددة لدرجة أنك لا تستطيع تحديد من يستخدمها بالضبط. |
Bugün hayatınızın hangi alanlarına odaklanmak istersiniz? | Open Subtitles | ما هي مجالات الحياة التي تريدان التركيز عليها اليوم؟ |
Hayat kurtarıcı tıp alanlarının kaçında, örneğin kanser ve felç gibi, kadınlar ve erkekler arasında kullandığımız önemli farklılıklar var? | TED | في كمْ من مجالات الطب المنقذة للحياة، مثل السرطان والسكتة الدماغية، هل هناك فروقات هامة بين الرجال والنساء يمكننا الاستفادة منها؟ |
Hükümetin diğer alanlardaki çabalarına baktığımızda, kamunun ihtiyaçlarını dinlediğimizde, modern araçlarla tanıştırdığımızda fırsatı görürüz. | TED | عندما ننظر إلى الجهود المبذولة في مجالات حكومية أخرى، يمكننا أن نستغل الفرصة السانحة عندما نستمع إلى احتياجات الناس ونلبي احتياجاتهم بالأجهزة الحديثة. |