Dilerim bir balina onu yemiş, sıçmış, sonra tekrar yemiştir. | Open Subtitles | آمل أن يكون قد أكله حوت وتغوّطه ثم أكله مجدّداً |
Tamam, sen ona bak, ben de kumarhane izni için tekrar arayacağım. | Open Subtitles | حسنٌ، أخفِ الأمر عنّه، أما أنا سأتصل مجدّداً طالبةً التفويض لأجل الملّهى. |
Başka seçeneğim yok! Burada kalırsam tekrar genç olabileceğime inanıyorum. | Open Subtitles | لا خيار لديّ، فلأبقى هنا عليّ الإيمان أنّي فتيّ مجدّداً |
Sizle buluştuğum gün şu adam dikkatimi çekmişti, bugün yine gördüm. | Open Subtitles | ذلك اليوم، لاحظتُ هذا الرجل حينما قابلتُكما، و رأيتهُ مجدّداً اليوم |
Onbeş yıl boyunca çocuklarım ile yeniden bağlantıya geçmenin hayaliyle yaşadım. | Open Subtitles | طوالَ 15 عاماً و أنا أحلمُ بإعادةِ التواصلِ مع أطفالي مجدّداً. |
Hastanın tek gerçek tedavisi bir daha kalbine yüklenmemesi bu da hastaya 21 yaşında emekliye ayrıl demek zorunda olduğumuz anlamına geliyor. | Open Subtitles | العلاج الوحيد الحقيقيّ للمريض هو ألاّ ينهك قلبه مجدّداً ما يعني أنّ علينا إخباره بأن يتقاعد في أوج عمره البالغ 21 عاماً |
Seni tekrar bu halde görebilmek için 20 yıl beklemediğim için memnunum. | Open Subtitles | أنا مسرورة لأنّي لمْ أضطرّ للانتظار عشرين عاماً لأراك كما أنت مجدّداً |
Kırık bir şeyi tekrar bütün hale getirebilecek büyülü kum. | Open Subtitles | رملٌ مسحور يستطيع أنْ يجعل الشيء المكسور يبدو كاملاً مجدّداً |
Bir yıldızın merkezindeki enerji çok fazla, burada bir araya gelen atomlar hemen tekrar ayrışırlar. | TED | في مركزنجمٍ ما، يوجد الكثير من الطّاقة، لدرجة أنّ أيّما ذرّتين التحمتا ستنكسر رابطتهما مجدّداً. |
İşte şimdi buradayız, tekrar toplantı salonuna geri geldik. | TED | إذاً، ها نحن مجدّداً في قاعة المؤتمرات. |
Evet şimdi tekrar kollarını uzattıracak... ..ve sekreterine geri verecek. | Open Subtitles | و الآن قام بإطالة الأكمام مجدّداً. و أعطاه لسكريتيرته مرة أخرى. |
Ama kızınızın kalbini kazanmak için tekrar yapmaktan çekinmem. | Open Subtitles | لكنّي قد أفعل ذلك مجدّداً لأفوز بقلب ابنتك |
Çağır herkesi! Şov tekrar başlıyor! | Open Subtitles | استدعِ الجميع، سنقدّم العرض مجدّداً هيا، لم يبقَ لدينا سوى يوم لنستعد |
Kullandıkları şey her ne ise tekrar kullanmışlar. | Open Subtitles | أيّا كان ما يستعملونه, فقد إستعملوه مجدّداً. |
Hayatında bir şeyleri mahvetmiş ve sanırım yine aynı şeyi yapıyor. | Open Subtitles | ،لقد اقترف جرماً ما في حياته وأعتقد أنّه سيفعل ذلك مجدّداً |
Nerede olacağımı bilerek yeniden en başa dönsem umarım yine doğru olanı seçerdim. | Open Subtitles | لو كان علي فعلها مجدداً وأنا أعلم نهايتي، سأصلي لأتخذ القرار الصائب مجدّداً. |
Kuzeye yine gittim.Bu sefer filmi, tek başıma yapacaktım. | Open Subtitles | عدّتُ مجدّداً إلى الشمال، هذه المرّة فقط لإنتاج فيلم. |
Eğer bu bir oyunsa ona yeniden Neal'ı kaybetmenin acısını yaşatamayız. | Open Subtitles | و إنْ كانت هذه لعبة فلا يجب أنْ نعرّضها لخسارته مجدّداً |
Karıma ve kızıma bir daha yaklaşmana asla izin vermeyeceğim. | Open Subtitles | لن أسمح لك بالإقتراب مجدّداً من زوجتي و من إبنتي |
Tekrardan bunun ne hakkında olduğunu sorabilir miyim? | Open Subtitles | هل لي أن أسألكِ مجدّداً عمّ يدور هذا الأمر؟ |
Pekala, markete geri dönüyoruz, ve sen oradaki bayana herşeyi anlatıyorsun. | Open Subtitles | حسنٌ، سنعودُ مجدّداً إلى هناك وستخبرين سيّدة المتجر بأنكِ قمتِ بسرقتها |
Bir kaç defa tereddüt ettim... ve gene geç kaldım. | Open Subtitles | أتردّد و مجدّداً , فات الأوان. |
Bu sorunuyla ilgilenmesi için bir kez daha Yeryüzü'ne gönderilmesi gerektiğini hiçbir şüpheye mahal vermeden gösterebileceğime inanıyorum. | Open Subtitles | أعتقد أنّ بوسعي أن أُظهِر من دون أدنى ذرة شك أنّه ينبغي أن تتمّ إعادته مجدّداً إلى الأرض لِيعمل على هذه المشكلة. |
Borcumu ödedim ve hak ettiğimi aldım ben sadece baştan başlamak istiyorum taze başlangıç. | Open Subtitles | لقد سدّدتُ دَيني ونلتُ ما استحقيت ولكنني.. أريد البدء مجدّداً.. |