Bu bir kutu değil; bunlar benim kafamdaki hayal gücümden kağıda oradan ekrana ve hayata yansıttıklarım. | TED | هذا ليس مجرد صندوق ؛ إنه تداعيات خيالي الجامح من العقل للورق للشاشة للحياة |
Ve bu konuşmayı dinleyen FBI ajanlarına söyle bir kutu konfeti yerine Bildirgeyi geri istiyorlarsa yalnız gel. | Open Subtitles | إنهم لو أرادوا استرجاع الإعلان وليس مجرد صندوق قصاصات ورقية، فتعال وحدك. |
Bu GPS, arabanın tamamına kablolarla bağlanmış bir kutu. | Open Subtitles | ملاحة الأقمار الصناعية هي مجرد صندوق متصل بالسيارة بأكملها |
Hiçbir işe yaramıyor. Eski bir kutu sadece. | Open Subtitles | حسنا , ان هذا امر محبط , انه مجرد صندوق قديم صدا |
Bugün artık sadece bir kutu değil. | TED | فاليوم، إنه ليس مجرد صندوق واحد. |
Çok heyecanlanma sadece bir kutu. | Open Subtitles | لا تكونِ متحمسة جداً إنه مجرد صندوق |
Çok fazla heyecan yapma, sadece bir kutu. | Open Subtitles | لا تكونِ متحمسة جداً إنه مجرد صندوق |
İçinde düğme olan bir kutu. | Open Subtitles | - الشيء الوحيد الذي لم أستطع بيعه عدا الشعاع القاتل .مجرد صندوق بداخله زر |
Tek bir kutu ataç aldım. | Open Subtitles | انه.. انه مجرد صندوق من دبابيس الورق |
O sadece bir kutu. | Open Subtitles | انه مجرد صندوق الغاز |
Sadece renkli kağıda sarılı bir kutu | Open Subtitles | مجرد صندوق بألوان زاهيه براقه |
Sadece renkli kağıda sarılı bir kutu | Open Subtitles | مجرد صندوق بألوان زاهيه براقه |
- Hayır. Kilitli bir kutu. | Open Subtitles | لا انه مجرد صندوق |
Kıytırık bir kutu işte, içi boş bir kutu! | Open Subtitles | إنّهُ مجرد صندوق صندوق فارغ |
Bu sadece eski bir kutu. | Open Subtitles | إنه مجرد صندوق عتيق |
Kutu artık sadece bir kutu. | Open Subtitles | و الصندوق مجرد صندوق |
Basit boş bir kutu. | Open Subtitles | مجرد صندوق بسيط فارغ |
Bazen bir kutu sadece bir kutudur, Ray. | Open Subtitles | راي) أحياناً الصندوق مجرد صندوق) |
- Bu sadece bir kutu Bay Crocker. | Open Subtitles | -سيــد (كروكر) إنـه مجرد صندوق |
Bu sadece eski bir kutu. | Open Subtitles | -إنه مجرد صندوق عتيق |