Savaş sırasında askeri mahkemeye çıkman, bir yıl hapis yatman... | Open Subtitles | كيف أنه تم محاكمتك عسكرياّ خلال الحرب . وقضيت عام في السجن تلك كانت الأخبار |
Duruşman esnasında kendini savunmak için burada olmaman ne kötü! | Open Subtitles | مؤسف لأنك لم تكن هنا وقت محاكمتك للدفاع عن نفسك |
- Davan boyunca bu neredeydi? | Open Subtitles | إذا استطعنا العمل معاً، يمكننا الانتصار أين كان ذلك أثناء محاكمتك |
Şey, onunla konuştum ve Duruşma öncesi celsede normal kıyafetler giyebileceğini söyledi. | Open Subtitles | كلّمتها وقالت أنّ بوسعك ارتداء ثوبًا عاديًّا في جلسة ما قبل محاكمتك. |
Bu hakkını kullanmazsan, söyleyeceğin her şey mahkemede, aleyhine delil olarak kullanılacaktır. | Open Subtitles | إذا تخليت عن هذا الحق فأي شئ تقوله يمكن استخدامه أثناء محاكمتك |
davanız, burada, Münih'te Halk Mahkemesi 1 numaralı senatoda görülecek. | Open Subtitles | محاكمتك غداً أمام مجلس الشيوخ الأول بـ"محكمة الشعب في ميونخ" |
Duruşmanız erken biterse, gelin ve bizlerle ata binin. | Open Subtitles | إن فرَغتَ من محاكمتك مبكّراً، تعال وقم بجولة لـ 1.5 كم معنا. |
Seni askeri mahkemeye çıkarmamamın tek sebebi iyi bir dostluğun anısıdır. | Open Subtitles | لأنك كنت صديقي سيمنعني ذلك من محاكمتك عسكريا.. |
Seni mahkemeye çıkaramazlar. Tırnakları olmayan birini yargılayamazlar. | Open Subtitles | لا يستطيعون محاكمتك لايمكنهم محاكمة رجل بلا أظافر |
Seni mahkemeye çıkaramazlar. Tırnakları olmayan birini yargılayamazlar. | Open Subtitles | لا يستطيعون محاكمتك لايمكنهم محاكمة رجل بلا أظافر |
Duruşman sabah 7'de. | Open Subtitles | سوف تكون محاكمتك فى الساعة 7 صباحا |
Bence Duruşman senin düşündüğün gibi düşmeyecek. | Open Subtitles | أجل، لم أظن محاكمتك ستسير كما ظننتها. |
Bu senin Davan. Benim değil ve bununla işim bitti. Seninle de! | Open Subtitles | هذه محاكمتك وليست محاكمتي واكتفيت من هذا واكتفيت منك! |
Bu itiraf ışığında, olay Duruşma ve yargılama sürecine girdiğinde kesin öneriler yapmaya hazırız. | Open Subtitles | وعلى ضوئها سنبني توصياتنا لرفعها في محاكمتك |
Bu adam mahkemenizde ifade verecek. Kamuya açık bir mahkemede. | Open Subtitles | هذا الرجل سوف يشهد في محاكمتك محاكمة علنية |
Yani, davanız basında tamamen tek taraflı yer aldı. | Open Subtitles | حسنًا ، محاكمتك كانت بتصوير الصحافة من جانب واحد |
Duruşmanız sadece şehrin diğer tarafındaki bir ofiste yayınlandı. | Open Subtitles | محاكمتك أذيعت إلى مكتب واحد فقط على الجانب الآخر للبلدة، |
Şimdi mahkeme iyi gitmeyince gerçekten jürinin gizli gay olduğunu ve gizemli bir aşığın olduğuna inanmasını mı bekliyorsun? | Open Subtitles | وبما أن محاكمتك لا تمضي على ما يرام أتتوقع حقاً أن تصدق الهيئة أنك كنت مع عشيق شاذ وسرّي |
Seni büyücülükle suçlamalı ve kazığa bağlayıp yaktırmalıyım. | Open Subtitles | سأطلب محاكمتك لممارسة السحر و ستُحرقي |
duruşmanı beklemek üzere Cumhuriyet mahkemelerine teslim edileceksin ve sana ne ceza verirlerse versinler bundan böyle Jedi Düzeninden çıkarıldın. | Open Subtitles | سوف يتم تحويلك الى محاكم الجمهورية لانتظار محاكمتك ومهما يكن العقاب الذي سوف يطبق عليكي |
Duruşmana kadar, psikiyatrik bakımda kalacaksın. | Open Subtitles | ستبقين هنا محتجزة في المصح العقلي حتى موعد محاكمتك. |
Duruşmanda anlatacağın acıklı hikayenin provasını mı yapıyorsun ? hani şu adam öldürme ile yargılanacağın Duruşma? | Open Subtitles | هل تتدرّب على القصّة العاطفيّة التي تنوي سردها في محاكمتك على جريمتك؟ |
Sonra onunla Fransa'ya gidip mahkemeni Avrupa gazetelerinden izleyeceğim. | Open Subtitles | ثم سنذهب إلى فرنسا لنرى كيف ستغطى الصحف الاوربيه محاكمتك |