ويكيبيديا

    "محاميكَ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Avukatın
        
    • avukatının
        
    • Avukatınız
        
    Avukatın ne kadar iyi olursa olsun bu işten kurtulamazsın. Open Subtitles ستقضي من سبع إلى عشر سنوات في السجن وحيداً بسبب المؤامرة ولن ينفعكَ محاميكَ
    Sivilim ben. Artık Avukatın değilim. Kimsenin avukatı değilim. Open Subtitles أنا مواطن، لم أعد محاميكَ بعد الآن لم أعد محامي أي أحد، المرح انتهت
    Avukatın seni ve ortağını serbest bıraktırdı. Open Subtitles محاميكَ جَعلَنا قَطعنَا أنت وشريككَ يُطلقُ.
    Adi avukatının ne söylediği umurumda değil, bir şey saklamıyorum! Open Subtitles أنا لا أُريدُ ما محاميكَ تَقُلنَ، لا أَصْمدُ عليك
    Dinle, mahkemede avukatının yapacağı ilk şey Open Subtitles حاليــاً, عند إستدعائِكَ للمحكمة أول شئ سيفعله محاميكَ هو
    Mahkemenin atadığı Avukatınız olarak idamınızdan önceki son gün hakkında sizi bilgilendirmekle mükellefim. Open Subtitles بصفتي محاميكَ الذي عينتهُ المحكمة أنا ملزمة بتزويدك بمعلومات كاملة عن يومكَ الأخير قبل أعدامك
    Avukatınız öldü, efendim. Biz de bu yüzden buradayız. Open Subtitles محاميكَ ميت، سيدي لِهذا نحن هنا.
    Avukatın Rudy Tanner'mış. Open Subtitles أَرى رودي تانير كَانَ محاميكَ.
    Avukatın söyledi, birlikte görünmeliymişiz, ve "gerçek bir çift" gibi olmalıymışız. Open Subtitles محاميكَ قالَ نحن يجب أنْ نُرى سوية، ويَبْدو مثل a زوج حقيقي.
    Avukatın ne zaman gelip bizi çıkaracakmış? Open Subtitles متى قال محاميكَ أنّه قادم لإخراجنا؟
    - Avukatın çuvallamış yani. Open Subtitles .لقد إرتكب محاميكَ خطأ غبيًّا
    Bu arada Avukatın vekaletliğini bıraktı. Open Subtitles بالمناسبة، محاميكَ إستقال
    avukatının bürosu, videocunun üstünde. Open Subtitles محاميكَ عِنْدَهُ مكتبُ على مخزن فيديو.
    avukatının kontrata bakmasını istediğini biliyorum... Open Subtitles عقدالإيجارَبحلوليوم الإثنين. أَعْرفُ بأنّك أردتَ محاميكَ أَنْيراجعالعقدِوكل شئ...
    Savunma avukatının bir kaç dakikaya kadar gelmesi lazım. Open Subtitles . محاميكَ العام سيكون هنا بأيّ لحظة
    Avukatınız. Open Subtitles هو محاميكَ ثانيةً.
    Avukatınız olarak: ya bu ya da berbat bir boşanma. Open Subtitles أَنا محاميكَ: هو ذلك أَو a طلاق سيئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد