Avukatın ne kadar iyi olursa olsun bu işten kurtulamazsın. | Open Subtitles | ستقضي من سبع إلى عشر سنوات في السجن وحيداً بسبب المؤامرة ولن ينفعكَ محاميكَ |
Sivilim ben. Artık Avukatın değilim. Kimsenin avukatı değilim. | Open Subtitles | أنا مواطن، لم أعد محاميكَ بعد الآن لم أعد محامي أي أحد، المرح انتهت |
Avukatın seni ve ortağını serbest bıraktırdı. | Open Subtitles | محاميكَ جَعلَنا قَطعنَا أنت وشريككَ يُطلقُ. |
Adi avukatının ne söylediği umurumda değil, bir şey saklamıyorum! | Open Subtitles | أنا لا أُريدُ ما محاميكَ تَقُلنَ، لا أَصْمدُ عليك |
Dinle, mahkemede avukatının yapacağı ilk şey | Open Subtitles | حاليــاً, عند إستدعائِكَ للمحكمة أول شئ سيفعله محاميكَ هو |
Mahkemenin atadığı Avukatınız olarak idamınızdan önceki son gün hakkında sizi bilgilendirmekle mükellefim. | Open Subtitles | بصفتي محاميكَ الذي عينتهُ المحكمة أنا ملزمة بتزويدك بمعلومات كاملة عن يومكَ الأخير قبل أعدامك |
Avukatınız öldü, efendim. Biz de bu yüzden buradayız. | Open Subtitles | محاميكَ ميت، سيدي لِهذا نحن هنا. |
Avukatın Rudy Tanner'mış. | Open Subtitles | أَرى رودي تانير كَانَ محاميكَ. |
Avukatın söyledi, birlikte görünmeliymişiz, ve "gerçek bir çift" gibi olmalıymışız. | Open Subtitles | محاميكَ قالَ نحن يجب أنْ نُرى سوية، ويَبْدو مثل a زوج حقيقي. |
Avukatın ne zaman gelip bizi çıkaracakmış? | Open Subtitles | متى قال محاميكَ أنّه قادم لإخراجنا؟ |
- Avukatın çuvallamış yani. | Open Subtitles | .لقد إرتكب محاميكَ خطأ غبيًّا |
Bu arada Avukatın vekaletliğini bıraktı. | Open Subtitles | بالمناسبة، محاميكَ إستقال |
avukatının bürosu, videocunun üstünde. | Open Subtitles | محاميكَ عِنْدَهُ مكتبُ على مخزن فيديو. |
avukatının kontrata bakmasını istediğini biliyorum... | Open Subtitles | عقدالإيجارَبحلوليوم الإثنين. أَعْرفُ بأنّك أردتَ محاميكَ أَنْيراجعالعقدِوكل شئ... |
Savunma avukatının bir kaç dakikaya kadar gelmesi lazım. | Open Subtitles | . محاميكَ العام سيكون هنا بأيّ لحظة |
Avukatınız. | Open Subtitles | هو محاميكَ ثانيةً. |
Avukatınız olarak: ya bu ya da berbat bir boşanma. | Open Subtitles | أَنا محاميكَ: هو ذلك أَو a طلاق سيئ. |