Hayatımda ne yapmam gerektiği sorusunu yanıtlamaya çalışırken, | TED | محاولةً إجابة تساؤلى ماذا أريد أن أحقق فى حياتى ؟ |
Bu, dükkandaki en güzel piliç ve onu kaçmaya çalışırken yakaladım. | Open Subtitles | هذه افضل واحدة فى المتجر وامسكتها محاولةً الهروب |
Nedenini anlamaya çalışıyordum. | Open Subtitles | فتشت الغرفة بعد مماته, محاولةً أن أفهم لماذا حدث كل هذا |
Çeçen terör örgütüne, sağlıksız bir ilgi gösteren bir adamın güvenini kazanmaya çalışıyordum. | Open Subtitles | محاولةً كسب ثقة رجل أبدى اهتماما مريبا بإحدى الجماعات الإرهابية الشيشانية |
Hayatımın geri kalanını birine kavuşmaya çalışarak geçirmek istemiyorum. | Open Subtitles | لا أريد قضاء ما تبقى من حياتي محاولةً الإنتقام من أحدهم |
Ben diğer tarafı sana ulaşmaya çalışarak itiyorum. Ve bazen, şimdiki gibi sen de çekersen... | Open Subtitles | إنّي أدفع من الجانب الآخر محاولةً التواصل معكَ، و أنتَ ببعض الاحيان مثلما الآن تسحب. |
Bu trajediden sonra, yıllarca, geçmişi detaylıca düşündüm, bir ebeveyn olarak nerede başarısız olduğumu anlamaya çalıştım. | TED | لعدة سنين بعد المأساة تعمقت خلال الذكريات، محاولةً تحديد الجانب الذي فشلت به كوالدة. |
Seni bulmaya çalışırken, kardeşimi kaybettim. Bu karara pişman da değilim. | Open Subtitles | فقدت أختي محاولةً العثور عليك ولم اَسف لهذا القرار |
Filmi ulaştırmaya çalışırken kaç kere ölümden döndüğüm hakkında en ufak bir fikrin var mı amına koyayım? | Open Subtitles | هل لديك أدنى فكرة كم طريقة ملعونة كنت على وشك أن أموت فيها محاولةً توصيل ذلك الفيلم للأيدي المنشودة؟ |
Alejinin belirtilerinden kurtulmaya çalışırken burnu aşağı yukarı sürekli ovmaktan olur ve Veronica yetişkin biri olarak, alerjisini eleveren aynı belirtiyle karşımda duruyordu. | TED | وتحدث نتيجة الفرك المزمن للأنف أعلى وأسفل محاولةً التخلص من تلك الأعراض للحساسية ومع ذلك فقد كانت فيرونيكا هنا امرأة ناضجة بنفس العلامة التي تدل على الحساسية |
Kanı temizlemeye çalışırken, cilayı da çıkarmışım. | Open Subtitles | لقد أفسدت الأرض محاولةً لمسح الدم |
Parama biraz daha yaklaşmaya çalışıyordum. | Open Subtitles | محاولةً لجعل نقودي تقترب مني قليلاً ، طاب يومك |
Sadece kendi kendime konuşup kafayı yememeye çalışıyordum. | Open Subtitles | كنت أنا فقط أتحدث الي نفسي ، محاولةً الحفاظ على نفسي من السقوط من الهاوية |
Dur. Dwight, sana kur yapıyordum. Andy'yi kıskandırmak için seni kullanmaya çalışıyordum. | Open Subtitles | توقف (دوايت) كنت أغازلك محاولةً إستغلالك ليغار (آندي) |
Kek yiyerek gecenin bir yarısına kadar Natalie'ye ilgi göstermenin en güzel yolunu bulmaya çalışıyordum ki aklıma "Downton Abbey" geldi. | Open Subtitles | كنت سآهرة وآكل الكعك محاولةً معرفة أفضل الطرق لإستعارة (ناتالي) الإنتباه (عندما أتت (داونتن آبي |
Bitti artık. Seni anlamaya çalışarak altı yıl geçirdim. | Open Subtitles | الأمر انتهى، لقد أمضيتُ ستة سنوات محاولةً فيها فهمُكَ |
Kim olduğumu bulmaya çalışarak 4 yılımı boşa harcayamam. | Open Subtitles | دعني أقضي أعوام الأربعة القادمة من حياتي محاولةً لمعرفة شخصيتي. |
Yalnız, şaşırmış jet sosyete kaybettiği ailesini unutmaya çalışarak felaket romantik seçimler yapar. | Open Subtitles | وحيدة , مشوشة , رحالة قامت بخيار رومنسي كارثي محاولةً تعويض فقدان والديها بحب هذا الفلسطيني |
Restoranla meşgul olup işlerin yürümesini sağlamaya çalıştım. | Open Subtitles | قضيت المزيد والمزيد من الوقت في المطعم محاولةً انجاح المكان. |
Ve 8. sınıfta oy sandığını çalarak öğrenci konseyi seçimlerinde hile yapmaya çalıştım. | Open Subtitles | وفي المرحلة المتوسطة، حشوت صناديق الاقتراع ببطاقات ترشيحي محاولةً مني لتزوير انتخابات مجلس الطلبة |
Her neyse pikabın kaza yaptığı yerden geriye doğru adımlarını izlemeye çalıştım. | Open Subtitles | على أي حال، تمكنت من تشغيلها للخلف من مكان تحطّم الشاحنة، محاولةً لإسترجاع خطواتها |