"محاولةً" - Translation from Arabic to Turkish

    • çalışırken
        
    • çalışıyordum
        
    • çalışarak
        
    • çalıştım
        
    Hayatımda ne yapmam gerektiği sorusunu yanıtlamaya çalışırken, TED محاولةً إجابة تساؤلى ماذا أريد أن أحقق فى حياتى ؟
    Bu, dükkandaki en güzel piliç ve onu kaçmaya çalışırken yakaladım. Open Subtitles هذه افضل واحدة فى المتجر وامسكتها محاولةً الهروب
    Nedenini anlamaya çalışıyordum. Open Subtitles فتشت الغرفة بعد مماته, محاولةً أن أفهم لماذا حدث كل هذا
    Çeçen terör örgütüne, sağlıksız bir ilgi gösteren bir adamın güvenini kazanmaya çalışıyordum. Open Subtitles محاولةً كسب ثقة رجل أبدى اهتماما مريبا بإحدى الجماعات الإرهابية الشيشانية
    Hayatımın geri kalanını birine kavuşmaya çalışarak geçirmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد قضاء ما تبقى من حياتي محاولةً الإنتقام من أحدهم
    Ben diğer tarafı sana ulaşmaya çalışarak itiyorum. Ve bazen, şimdiki gibi sen de çekersen... Open Subtitles إنّي أدفع من الجانب الآخر محاولةً التواصل معكَ، و أنتَ ببعض الاحيان مثلما الآن تسحب.
    Bu trajediden sonra, yıllarca, geçmişi detaylıca düşündüm, bir ebeveyn olarak nerede başarısız olduğumu anlamaya çalıştım. TED لعدة سنين بعد المأساة تعمقت خلال الذكريات، محاولةً تحديد الجانب الذي فشلت به كوالدة.
    Seni bulmaya çalışırken, kardeşimi kaybettim. Bu karara pişman da değilim. Open Subtitles فقدت أختي محاولةً العثور عليك ولم اَسف لهذا القرار
    Filmi ulaştırmaya çalışırken kaç kere ölümden döndüğüm hakkında en ufak bir fikrin var mı amına koyayım? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة كم طريقة ملعونة كنت على وشك أن أموت فيها محاولةً توصيل ذلك الفيلم للأيدي المنشودة؟
    Alejinin belirtilerinden kurtulmaya çalışırken burnu aşağı yukarı sürekli ovmaktan olur ve Veronica yetişkin biri olarak, alerjisini eleveren aynı belirtiyle karşımda duruyordu. TED وتحدث نتيجة الفرك المزمن للأنف أعلى وأسفل محاولةً التخلص من تلك الأعراض للحساسية ومع ذلك فقد كانت فيرونيكا هنا امرأة ناضجة بنفس العلامة التي تدل على الحساسية
    Kanı temizlemeye çalışırken, cilayı da çıkarmışım. Open Subtitles لقد أفسدت الأرض محاولةً لمسح الدم
    Parama biraz daha yaklaşmaya çalışıyordum. Open Subtitles محاولةً لجعل نقودي تقترب مني قليلاً ، طاب يومك
    Sadece kendi kendime konuşup kafayı yememeye çalışıyordum. Open Subtitles كنت أنا فقط أتحدث الي نفسي ، محاولةً الحفاظ على نفسي من السقوط من الهاوية
    Dur. Dwight, sana kur yapıyordum. Andy'yi kıskandırmak için seni kullanmaya çalışıyordum. Open Subtitles توقف (دوايت) كنت أغازلك محاولةً إستغلالك ليغار (آندي)
    Kek yiyerek gecenin bir yarısına kadar Natalie'ye ilgi göstermenin en güzel yolunu bulmaya çalışıyordum ki aklıma "Downton Abbey" geldi. Open Subtitles كنت سآهرة وآكل الكعك محاولةً معرفة أفضل الطرق لإستعارة (ناتالي) الإنتباه (عندما أتت (داونتن آبي
    Bitti artık. Seni anlamaya çalışarak altı yıl geçirdim. Open Subtitles الأمر انتهى، لقد أمضيتُ ستة سنوات محاولةً فيها فهمُكَ
    Kim olduğumu bulmaya çalışarak 4 yılımı boşa harcayamam. Open Subtitles دعني أقضي أعوام الأربعة القادمة من حياتي محاولةً لمعرفة شخصيتي.
    Yalnız, şaşırmış jet sosyete kaybettiği ailesini unutmaya çalışarak felaket romantik seçimler yapar. Open Subtitles وحيدة , مشوشة , رحالة قامت بخيار رومنسي كارثي محاولةً تعويض فقدان والديها بحب هذا الفلسطيني
    Restoranla meşgul olup işlerin yürümesini sağlamaya çalıştım. Open Subtitles قضيت المزيد والمزيد من الوقت في المطعم محاولةً انجاح المكان.
    Ve 8. sınıfta oy sandığını çalarak öğrenci konseyi seçimlerinde hile yapmaya çalıştım. Open Subtitles وفي المرحلة المتوسطة، حشوت صناديق الاقتراع ببطاقات ترشيحي محاولةً مني لتزوير انتخابات مجلس الطلبة
    Her neyse pikabın kaza yaptığı yerden geriye doğru adımlarını izlemeye çalıştım. Open Subtitles على أي حال، تمكنت من تشغيلها للخلف من مكان تحطّم الشاحنة، محاولةً لإسترجاع خطواتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more