Bu soruları bir mahallenin bütün sakinlerine bir şirket çalışanlarının tümüne yayacak olursanız Tamiflu'nun etkinliğinin ne kadar sınırlı olabileceğini anlarsınız. | TED | فإذا قمت بمد هذه الفكرة لتشمل مجتمع كامل، أو كل العاملين في شركتك ستبدأ في إدراك مدى محدودية إختيار التاميفلو كعلاج. |
Adadaki sınırlı yemek ve alan sıklıkla yoğun rekabete yol açar. | Open Subtitles | محدودية الغذاء والمكان على الجزر الصغيرة كثيرا ما تؤدى للتنافس الشديد. |
Bir de anlayış kanalı var. Başka birisinin bakış açısından bakabiliyorsunuz. Bu biraz daha sınırlı. | TED | ثم هناك القناة المعرفية، والتي هي أن تتقمص منظور شخص آخر. وهذا أكثر محدودية. |
Çünkü en nihayetinde, yaptığımız çoğu şey burada, kutunun içinde, sınırlı kaynaklarla oluyor. | TED | لأنه في نهاية المطاف ، معظم ما نقوم به يحدث هنا ، داخل الصندوق ، مع محدودية الموارد. |
Gıdaya sınırlı erişim, suya sınırlı erişim, sağlık hizmetine sınırlı erişim. | TED | محدودية الحصول على الأكل، محدودية الحصول على الماء، محدودية الحصول على رعاية صحية. |
Topraklara, kayalara, yeşilliklere, topraklarımızın dibine yakın olduğunuzda manevra boşluğunun ne kadar sınırlı olduğunu unutmak kolaydır. | TED | من السهل أن تنسى عندما تكون قريباً من التراب، الصخور وأوراق الشجر وخرسانة أراضينا، مدى محدودية مساحة المناورة. |
Bu kadar sınırlı bir yaratıcılığı hayal edebiliyor musunuz? | Open Subtitles | هل لك أن تتخيل مثل محدودية الإبداع هذه ؟ |
Bir insan ömrünün sınırlı zamanı içinde tüm teknikleri elde etmek imkansız. | Open Subtitles | مع محدودية العمر الإفتراضي للبشر من المستحيل استيعاب جميع التقنيات |
Geçidi çevirmek şu anda sınırlı görünen kaynaklarımızda ciddi azalmaya yol açıyor. | Open Subtitles | الاتصال بالوابة يشكل استنزافاً كبيراً مما يؤدي الي محدودية مصادر الطاقة في هذه المرحلة |
İnsan duyularının ne kadar kusurlu ve sınırlı olduğunu fark ettiğinizde birçok kişi için bu sarsıcı bir şok olacak. | Open Subtitles | يكون الامر صاعقاً لأعلب الناس عندما مدى محدودية و عدم دقة الحواس الإنسانيه |
Elimdeki sınırlı kaynakla, şu an tek yapabileceğimiz şey beklemek. | Open Subtitles | لكن مع محدودية ما لدي من مؤن فكل ما يمكننا فعله هو الانتظار |
Tek başına oynayarak kat edebileceğin yol sınırlı. | Open Subtitles | هناك محدودية كبيرة لما يمكن أن يفعله اللاعب المنفرد |
Bütün dünyaya Rusya'nın nükleer gücü hakkında böbürlenmişti ama gerçekte uzun menzilli füzelerinin ne kadar sınırlı olduğunu biliyordu. | Open Subtitles | كان قد تفاخر أمام العالم ،بالقوة النووية الروسية ولكن في الواقع كان يدرك بالضبط مدى محدودية القوة الصاروخية طويلة المدى لديه |
Bilinsin ki sınırlı sayıda personel... değişimi yapılmış olmasına rağmen, önem taşıyan bir iki diğer şey değişecek. | Open Subtitles | وليكن معلوماً أنه على الرغم من محدودية التعديلات التي تم إدخالها على الموظفين واحد أو اثنتين من الأمور الهامة الأخرى سيتم تغييرها من أجل ترتيباً أكثر |
- sınırlı bilinç? | Open Subtitles | محدودية وظائف الإدراك؟ |
sınırlı bilinç? | Open Subtitles | و محدودية وظائف الإدراك؟ |
Bu, NYU'nun ITP bölümünden bir proje, ciddi derecede engelli, PS3 oynayamayan bir oğlan çocuğuyla karşılaşıyorlar ve onun için sınırlı hareket yeteneğine sahip olsa da beyzbol oynayabileceği bir alet yapmışlar. | TED | هذا مشروع من برنامج الاتصالات السلكية واللاسلكية التفاعلية في جامعة نيويورك حيث التقوا مع هذا الصبي الذي يعاني من إعاقة شديدة، تمنعه من اللعب ب" البلايستيشن 3" فقاموا ببناء هذا الجهاز الذي سمح لهذا الطفل بلعب البيسبول على الرغم من محدودية قدرته الحركية. |