"محدودية" - Translation from Arabic to Turkish

    • sınırlı
        
    Bu soruları bir mahallenin bütün sakinlerine bir şirket çalışanlarının tümüne yayacak olursanız Tamiflu'nun etkinliğinin ne kadar sınırlı olabileceğini anlarsınız. TED فإذا قمت بمد هذه الفكرة لتشمل مجتمع كامل، أو كل العاملين في شركتك ستبدأ في إدراك مدى محدودية إختيار التاميفلو كعلاج.
    Adadaki sınırlı yemek ve alan sıklıkla yoğun rekabete yol açar. Open Subtitles محدودية الغذاء والمكان على الجزر الصغيرة كثيرا ما تؤدى للتنافس الشديد.
    Bir de anlayış kanalı var. Başka birisinin bakış açısından bakabiliyorsunuz. Bu biraz daha sınırlı. TED ثم هناك القناة المعرفية، والتي هي أن تتقمص منظور شخص آخر. وهذا أكثر محدودية.
    Çünkü en nihayetinde, yaptığımız çoğu şey burada, kutunun içinde, sınırlı kaynaklarla oluyor. TED لأنه في نهاية المطاف ، معظم ما نقوم به يحدث هنا ، داخل الصندوق ، مع محدودية الموارد.
    Gıdaya sınırlı erişim, suya sınırlı erişim, sağlık hizmetine sınırlı erişim. TED محدودية الحصول على الأكل، محدودية الحصول على الماء، محدودية الحصول على رعاية صحية.
    Topraklara, kayalara, yeşilliklere, topraklarımızın dibine yakın olduğunuzda manevra boşluğunun ne kadar sınırlı olduğunu unutmak kolaydır. TED من السهل أن تنسى عندما تكون قريباً من التراب، الصخور وأوراق الشجر وخرسانة أراضينا، مدى محدودية مساحة المناورة.
    Bu kadar sınırlı bir yaratıcılığı hayal edebiliyor musunuz? Open Subtitles هل لك أن تتخيل مثل محدودية الإبداع هذه ؟
    Bir insan ömrünün sınırlı zamanı içinde tüm teknikleri elde etmek imkansız. Open Subtitles مع محدودية العمر الإفتراضي للبشر من المستحيل استيعاب جميع التقنيات
    Geçidi çevirmek şu anda sınırlı görünen kaynaklarımızda ciddi azalmaya yol açıyor. Open Subtitles الاتصال بالوابة يشكل استنزافاً كبيراً مما يؤدي الي محدودية مصادر الطاقة في هذه المرحلة
    İnsan duyularının ne kadar kusurlu ve sınırlı olduğunu fark ettiğinizde birçok kişi için bu sarsıcı bir şok olacak. Open Subtitles يكون الامر صاعقاً لأعلب الناس عندما مدى محدودية و عدم دقة الحواس الإنسانيه
    Elimdeki sınırlı kaynakla, şu an tek yapabileceğimiz şey beklemek. Open Subtitles لكن مع محدودية ما لدي من مؤن فكل ما يمكننا فعله هو الانتظار
    Tek başına oynayarak kat edebileceğin yol sınırlı. Open Subtitles هناك محدودية كبيرة لما يمكن أن يفعله اللاعب المنفرد
    Bütün dünyaya Rusya'nın nükleer gücü hakkında böbürlenmişti ama gerçekte uzun menzilli füzelerinin ne kadar sınırlı olduğunu biliyordu. Open Subtitles كان قد تفاخر أمام العالم ،بالقوة النووية الروسية ولكن في الواقع كان يدرك بالضبط مدى محدودية القوة الصاروخية طويلة المدى لديه
    Bilinsin ki sınırlı sayıda personel... değişimi yapılmış olmasına rağmen, önem taşıyan bir iki diğer şey değişecek. Open Subtitles وليكن معلوماً أنه على الرغم من محدودية التعديلات التي تم إدخالها على الموظفين واحد أو اثنتين من الأمور الهامة الأخرى سيتم تغييرها من أجل ترتيباً أكثر
    - sınırlı bilinç? Open Subtitles محدودية وظائف الإدراك؟
    sınırlı bilinç? Open Subtitles و محدودية وظائف الإدراك؟
    Bu, NYU'nun ITP bölümünden bir proje, ciddi derecede engelli, PS3 oynayamayan bir oğlan çocuğuyla karşılaşıyorlar ve onun için sınırlı hareket yeteneğine sahip olsa da beyzbol oynayabileceği bir alet yapmışlar. TED هذا مشروع من برنامج الاتصالات السلكية واللاسلكية التفاعلية في جامعة نيويورك حيث التقوا مع هذا الصبي الذي يعاني من إعاقة شديدة، تمنعه من اللعب ب" البلايستيشن 3" فقاموا ببناء هذا الجهاز الذي سمح لهذا الطفل بلعب البيسبول على الرغم من محدودية قدرته الحركية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more