ويكيبيديا

    "محرجٌ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • utanç verici
        
    • utanıyorum
        
    Sen piskologu oynayinca bu biraz utanç verici oluyor. Open Subtitles الأمر محرجٌ بعض الشئ كما تعلم. عندما تبدأ لعب دور الطبيب النفسي
    Bu çok utanç verici ama kapıda kaldım. Open Subtitles هذا محرجٌ حقاً لكنّ اغلقت على نفسي خارج المنزل
    Biraz utanç verici çünkü mantar enfeksiyonu ilacı reklamıydı. Open Subtitles انه محرجٌ قليلاً لأنه كان لعلاج عدوى الخميرة, الخميرة
    En sevdiği film "Borsa" olan biri için bu utanç verici olmalı. Open Subtitles لشخصٌ يعتبر فلم وال ستريت الأفضل بالنسبة له .. لابد أنّ ذلك محرجٌ جداً
    Canını yaktığım için çok utanıyorum. Berbat bir gündü. Open Subtitles أنا محرجٌ جدًا، أنني آذيتك لقد كان يومي سيئًا فحسب.
    Bu kısmı biraz utanç verici. Open Subtitles ... إليكِ الأمر، الجزءالقادم محرجٌ قليلاً
    çok utanç verici ama kaybolduk. Open Subtitles وذلك محرجٌ جداً، إننا ضائعون تماماً
    çok utanç verici ama kaybolduk. Open Subtitles وذلك محرجٌ جداً، إننا ضائعون تماماً
    Bunlardan birkaç tane ver. Bu çok utanç verici. Open Subtitles يوجد البعض منهم هنا - هذا محرجٌ حقاً ، هيا -
    Bu çok utanç verici. Open Subtitles ذلك محرجٌ للغاية
    Bu senin için çok utanç verici. Open Subtitles ذلك محرجٌ جداً لك
    utanç verici. Open Subtitles هذا محرجٌ للغايـة
    Tahmin edebileceğiniz gibi oldukça utanç verici bir durum. Open Subtitles محرجٌ للغاية كما تتخيل
    Tanrım, bu çok utanç verici. Open Subtitles يا إلهي. هذا محرجٌ حقاً.
    Bu çok utanç verici. Open Subtitles أعني ، أن هذا محرجٌ جداً
    - Çok utanç verici. Open Subtitles ذلك محرجٌ جداً.
    Çok utanç verici. Open Subtitles فذلك محرجٌ جداً
    Çok utanç verici. Open Subtitles أعني، هذا محرجٌ جداً
    Pekala, hala utanç verici. Open Subtitles حسنٌ ؛ ما زال محرجٌ بشكل لطيف
    Bu teklifi yaptığım için çok utanıyorum. Open Subtitles أنا محرجٌ جداً لتقديم هذا الإقتراح لك
    utanıyorum. Open Subtitles إسمع, هذا محرجٌ لي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد