| Sen piskologu oynayinca bu biraz utanç verici oluyor. | Open Subtitles | الأمر محرجٌ بعض الشئ كما تعلم. عندما تبدأ لعب دور الطبيب النفسي |
| Bu çok utanç verici ama kapıda kaldım. | Open Subtitles | هذا محرجٌ حقاً لكنّ اغلقت على نفسي خارج المنزل |
| Biraz utanç verici çünkü mantar enfeksiyonu ilacı reklamıydı. | Open Subtitles | انه محرجٌ قليلاً لأنه كان لعلاج عدوى الخميرة, الخميرة |
| En sevdiği film "Borsa" olan biri için bu utanç verici olmalı. | Open Subtitles | لشخصٌ يعتبر فلم وال ستريت الأفضل بالنسبة له .. لابد أنّ ذلك محرجٌ جداً |
| Canını yaktığım için çok utanıyorum. Berbat bir gündü. | Open Subtitles | أنا محرجٌ جدًا، أنني آذيتك لقد كان يومي سيئًا فحسب. |
| Bu kısmı biraz utanç verici. | Open Subtitles | ... إليكِ الأمر، الجزءالقادم محرجٌ قليلاً |
| çok utanç verici ama kaybolduk. | Open Subtitles | وذلك محرجٌ جداً، إننا ضائعون تماماً |
| çok utanç verici ama kaybolduk. | Open Subtitles | وذلك محرجٌ جداً، إننا ضائعون تماماً |
| Bunlardan birkaç tane ver. Bu çok utanç verici. | Open Subtitles | يوجد البعض منهم هنا - هذا محرجٌ حقاً ، هيا - |
| Bu çok utanç verici. | Open Subtitles | ذلك محرجٌ للغاية |
| Bu senin için çok utanç verici. | Open Subtitles | ذلك محرجٌ جداً لك |
| utanç verici. | Open Subtitles | هذا محرجٌ للغايـة |
| Tahmin edebileceğiniz gibi oldukça utanç verici bir durum. | Open Subtitles | محرجٌ للغاية كما تتخيل |
| Tanrım, bu çok utanç verici. | Open Subtitles | يا إلهي. هذا محرجٌ حقاً. |
| Bu çok utanç verici. | Open Subtitles | أعني ، أن هذا محرجٌ جداً |
| - Çok utanç verici. | Open Subtitles | ذلك محرجٌ جداً. |
| Çok utanç verici. | Open Subtitles | فذلك محرجٌ جداً |
| Çok utanç verici. | Open Subtitles | أعني، هذا محرجٌ جداً |
| Pekala, hala utanç verici. | Open Subtitles | حسنٌ ؛ ما زال محرجٌ بشكل لطيف |
| Bu teklifi yaptığım için çok utanıyorum. | Open Subtitles | أنا محرجٌ جداً لتقديم هذا الإقتراح لك |
| utanıyorum. | Open Subtitles | إسمع, هذا محرجٌ لي. |