ويكيبيديا

    "محله" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yerine
        
    • yerini
        
    • yanlış
        
    • yerinde
        
    • yersiz
        
    • boşluğu
        
    yerine geçtiğin o yaşlı ucubeden bir milyon kat daha iyisin. Open Subtitles أنت أفضل كثيراً من المسن الأحمق عديم الفائدة الذي حللت محله
    Acaba onun yerine siz gelip sınıfa işinizi anlatır mısınız? Open Subtitles كنت أتساءل إذا كنت تود أن تحل محله وتتحدث للصف
    İçimizden biri 24 saat burada bekleyecek. Biri yorulunca diğeri onun yerini alacak. Open Subtitles ينبغي أن يكون شخصا حاضرا أمام منزلك فاذا اخطأ شخص الآخرين سيحلون محله
    Dünya dönmeye, onun yerini de başkaları almaya devam edecek. Open Subtitles العالم سوف يستمر في الدوران وبعض الاوغاد سوف يحلون محله
    Ne muazzam, gerçi yanlış yönlendirilmiş bir yaratıcılık, değil mi? TED وإن لم يكن في محله, يال الابداع الهائل، أليس كذلك؟
    Eğer siz onu yerinde, olsaydınız ne yapardınız? Open Subtitles لو كنت محله الأن ماذا ستكون خطوتك المقبلة؟
    Onun yerine gelen geçici eleman ise iyiydi, hoştu ama fazla normaldi. Open Subtitles الفتى الذي حل محله كان لطيفاً كفاية لكن عادي أكثر من اللازم
    Markus'u bilirsin, yeni emekli oldu. Onun yerine geçebiliriz. Open Subtitles ماركوس, لقد تقاعد للتو يمكننا أن نحل محله
    Glazunov bugün evde. Sen yerine geçeceksin. Open Subtitles سيبقى بوريس جلازونزف فى بيته أنت ستحل محله
    Alman yanlısı olduğu düşünülen eski şah tahttan indirilip yerine oğlu Muhammed Reza Pahlevi geçirildi. Open Subtitles كان يُعتقد أن الشاه ،القديم مواليًا لألمانيا تم خلعه وحل محله ابنه محمد رضا بهلوي
    Bay Wilkins'in şoförü grip olmuş ve bana yerine geçmemi söyledi. Open Subtitles سائق السيد ولكنز مريض و طلب منى أن أحل محله
    Bay Tsai onun yerine oynayacak. Open Subtitles لكن السيد يانج يجب أن يذهب للعمل السيد توسيا سيأتي ليحل محله
    Ona kendisinin yerini alabilecek bir gönüllümüz olduğunu söyledik. Open Subtitles لقد أخبرناه أن لدينا متطوع مستعد لكي يحل محله
    yerini alabilecek bir gönüllü olduğunu da söyledik. Open Subtitles لقد أخبرناه أن لدينا متطوع مستعد لكي يحل محله
    Patronu her şeyi bildiğini sanıyor ve Georg'un yerini alacağını sanıp korkuyor. Open Subtitles ويعتقدُ بأنّه يعرف كُلّ شيءَ فجعل جورج الذي قَدْ يَحْلُّ محله
    Son bir kaç aydır beni saran acı ve karışıklık ortadan kayboldu, yerini tek bir harika amaca bıraktı. Open Subtitles الالم والارتباك في الأشهر الأخيرة اختفى وحل محله اشياء جيدة
    Herhangi bir sebepten dolayı şampiyon başarısız olursa, Sıradaki onun yerini alcak. Open Subtitles لو حدث وخسر الفائز لأي سبب فأول من يليه سيحل محله
    Bana olan inancını, yanlış kişiye olsa da takdir ediyorum. Open Subtitles أنا أقدر أيمانُكَ بي حتى لو لم يكن في محله
    İlişkim yalnızca birkaç aylıktı ve insanlar aslında yanlış soruyu soruyorlar gibi hissettim. TED علاقتي لم تكن سوى منذ بضعة أشهر، ولقد شعرت بأن السؤال لم يكن في محله في الوهلة الأولى.
    - iyi, yanlış düşünmüşsün. - Hey sadece bir imza adamım. Open Subtitles ــ ظنك في غير محله ــ مجرد توقيع ، يارجل
    Şu an onun yerinde olmak istemezdim. Open Subtitles فتى مسكين ، لا أتمنى أن أكون محله الآن
    Ve öfkesinin yersiz olup olmadığından emin değil. Open Subtitles بما أنهما لم يكونا مساعدان مؤخراً وهي غير واثقة ما إذا كان غضبها في محله
    Dil yeteneklerinin bulunduğu sol yarıkürede hasar varsa bazan sağ yarıküre elinden geldiğince boşluğu kapatır. Open Subtitles حيث يوجد مركز الكلام فإن الفص الأيمن يحاول أن يحل محله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد