ويكيبيديا

    "محمل الجد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ciddiye
        
    • Cidden
        
    • ciddi
        
    • Gerçekten
        
    • Ciddiyim
        
    • hafife
        
    Belki de bizi çocuk olduğumuz için ciddiye almamışlardır. Bir yetişkinin ismini yazalım. Open Subtitles ربما لم يأخذنا على محمل الجد لأننا أطفال لنضع عليه اسم شخص بالغ
    İşlerini ciddiye almadıkları için kampı kapatan çocuklarla ilgili olan mı? Open Subtitles الذين لم يأخذوا عملهم على محمل الجد وبعدها أغلق المخيم ؟
    Lütfen. Bu işi tamamen ciddiye alıyor musun merak ediyorum bazen. Open Subtitles احياناً اتسائل إذا ما كنت تأخذ هذا العمل على محمل الجد
    Cidden... şu günü geçmiş teneke kaplı kılıçların benim için kullanışlı olacağını düşünmüyorsun? Open Subtitles على محمل الجد فى ماذا تعتقد يمكننى استخدام هذه الاشياء منتهية الصلاحية
    Cevaplamaya çalışıncaya kadar oldukça açık bir soru, fakat şimdi ciddi olalım. TED السؤال واضح إلى أن تحاول الإجابة عليه، لكن فلنأخذه على محمل الجد.
    Gerçekten Birleştiriciysen ki bundan ciddi ciddi şüphe duymaya başladım. Open Subtitles إذا كنت حقاً اليونيتر, متى بدأت أتخذ.الشيئ على محمل الجد
    Ciddiyim. Buraya gelip onları almamı istedi biliyorsun, yanıma taşınıyor. Open Subtitles على محمل الجد لقد طلبت مني القدوم هنا و إحظارها
    - Muhteşem. Yapma böyle Mike. Bu işi ciddiye almalısın. Open Subtitles ، مايك ، فعليك أن تأخذ الأمر على محمل الجد.
    Bay Chase, gururum okşandı ancak işimi çok ciddiye alıyorum ve geçici bir arzu adına bunu riske atmayı hiç istemiyorum. Open Subtitles أشعر بالإطراء، لكن آخذ عملي على محمل الجد لا أريد تعريض كل شيء للخطر لقاء ما يزعم أنها رغبة سريعة الزوال
    Anlattığı olay, kendimi biraz fazla ciddiye aldığımı fark etmemi sağladı. Open Subtitles لكن ذلك جعلني ادرك اني اخذ نفسي على محمل الجد كثيرا
    Bil diye söylüyorum, Cary, müvekkilin olarak, ...bu işi çok ciddiye alıyorum. Open Subtitles ومعلوماتك يا كاري بصفتي موكلك أنا آخذ هذه الأمور على محمل الجد
    Ve ne hikmetse, onun bu tehditini ciddiye alan tek kişi benim. Open Subtitles ولسبب ما، يبدو أنني الوحيد هنا الذي يأخذ تهديدها على محمل الجد.
    Televizyondaki gösteri iptal edildikten sonra bilim dünyasında hiç kimse beni ciddiye almadı. Open Subtitles بعد ان الغي البرنامج في العالم العلمي لم يأخذني أحد على محمل الجد
    Ancak bu konsey, uluslararası korsancılık gibi şeyleri çok ciddiye almaktadır. Open Subtitles ولكن هذا المجلس يأخذ الأمور مثل القرصنة الدولية على محمل الجد
    Bu yüzden eğer işini ciddiye alıyorsan, onun ne üzerinde olduğunu bulursun. Open Subtitles فإن كنت تحمل وظيفتك محمل الجد فسوف تحاول اكتشاف ما ينوي فعله
    Tahmin ettiğiniz üzere Allied Sigorta işini çok ciddiye alır. Open Subtitles كشركه تامين في لوس انجلوس ناخذ القضية على محمل الجد
    Siz bu işi ciddiye almayabilirsiniz şerif ama ben alıyorum. Open Subtitles انت لا تاخذ عملك على محمل الجد لذلك سأفعل انا
    Müdür Hoover, onların bulgularının ciddiye alınmaya değer olduğunu düşünüyor. Open Subtitles المدير هوفر يشعر بالنتائج تستحق أن تؤخذ على محمل الجد
    Senin gibi bir adamın artık elektrik bağlatmayı düşünmesi gerek. Cidden.. Open Subtitles وشاب مثلك عليه أن يأخذ علي محمل الجد الكهرباء
    Cidden, Hepatit Merkezi gibiydi. Open Subtitles على محمل الجد ، كان عليه التهاب الكبد من الفئة الوسطى.
    Cidden, iyi bir konvoy sanat eseri gibidir, bebeğim. Open Subtitles على محمل الجد ، هناك مثل فن قيادة القافلة
    Bu kasabada kimsenin beni ciddi bir bilimadamı gibi görmemesinden sıkıldım. Open Subtitles سئمت من عدم أخذي عالماً على محمل الجد في هذه البلدة
    Gerçekten soruyor olsan cevap verirdim, ama ciddi olmadığına... Open Subtitles إذا كنت تسألني هذا السؤال على محمل الجد أود الإجابة ولكن منذ متى وأنت لا
    Eğer zatürre olursam, hepinizi kovarım, Ciddiyim. Open Subtitles إذا قبض الالتهاب الرئوي، أقول وداعا لكم جميعا. على محمل الجد.
    Bence bunu hafife almamalısınız. Open Subtitles انظر، لا أعتقد بأن هذا أمراً ينبغي ألّا تأخذه على محمل الجد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد