Hepimizin benzersiz bir koku dünyası vardır, aldığımız kokular bakımından birbirinden tamamen farklı bir dünya duyumsarız. | TED | كل واحد منا لديه رائحة فريدة من نوعها، بمعنى أن ما نشمه، كل منا يشم عالما مختلفا تماما. |
Ama son sekiz yıldır... ...tamamen farklı birşey yapıyorum. | TED | لكن على مدى الثماني سنوات الماضية, فعلت شيئا مختلفا تماما. |
Parti etiketini tıklarsınız ,orada tamamen farklı bir sohbet vardır farklı insanlarla paylaşabilirsiniz. | TED | تضغطون على سمة مطعم الشواء بالخارج، لتجدوا حوارا مختلفا تماما وأشخاص مختلفون يشاركون فيه. |
Yoksa bambaşka bir uçakta olup 3B numaralı koltukta oturup 3A'da oturan bambaşka bir yolcuyla yiyişiyor olurdum. | Open Subtitles | في هذا الحال كنت سأجلس في المقعد ب3 في طائرة مختلفة تماما أقبل راكبا مختلفا تماما |
Belli ki dediklerin eski Mısır dilinde bambaşka anlamlara geliyor. | Open Subtitles | من الواضح أن هذا يعني شيئا مختلفا تماما في اللغة المصرية القديمة |
Bir çocuğu alıp Tahiti'de yetiştirirseniz... bambaşka bir çocuk olur. | Open Subtitles | إذا أخذت طفل واحظرته الى تاهيتي أنه سيكون طفلا مختلفا تماما |
Yine de, bu buzlu dünya bizimkinden çok farklı görünür. | Open Subtitles | ومع ذلك،يبدو هذا العالم الجليدي مختلفا تماما عن ما لدينا |
Bu yaratıklar tamamen farklı bir evrim geçiriyorlar. | Open Subtitles | هؤلاء الرفاق قد اتخذوا مسارا تطوريا مختلفا تماما |
tamamen farklı bir şeyden bahsediyorum. | Open Subtitles | لا , انا اعنى شيئا مختلفا تماما |
Tamam, beni iyi dinleyin karşımızdaki şey Hobbs'ın olayından tamamen farklı. | Open Subtitles | ..حسنا , إسمعوا شيئا مختلفا تماما عما كان عليه هوبز) المخنث) |
Sen tamamen farklı bir insan olmuşsun. | Open Subtitles | أنت أصبحت شخصا مختلفا تماما |
tamamen farklı bir dünyaya ulaşmak. | Open Subtitles | أصل إلى عالم مختلفا تماما |
- undan yola çıkarak tamamen farklı birini mi | Open Subtitles | ان اعتقل شخصا مختلفا تماما |
Eğer Washington'da, Brian'ın Rusya'ya NZT soktuğu öğrenilirse bu bambaşka bir boyutta insan avına dönüşür. | Open Subtitles | إذا عرفت العاصمة أن براين اخذ معه ن.ز.ت الي روسيا هذا سيصبح نوعا مختلفا تماما من المطاردة. |
Bu kıyafetin içinde bambaşka biri gibi görünüyorsun. | Open Subtitles | تبدو شخصا مختلفا تماما في البدلة |
Tanrım... O bambaşka bir şeydi. | Open Subtitles | كان ذلك مختلفا تماما. |
Ve bence bu öyle düzeyde bir değişim ki sizin torunlarınız ya da onların torunları sizden çok farklı bir tür olabilir. | TED | وأنا أظن أنه مع هذا الحجم من التغيير المطرد أحفادك أو أولاد أحفادك قد يكونون صنفا مختلفا تماما عنك. |
Bunlar sizin gibi dünya vatandaşları fakat onların geldiği yerde din çok farklı bir rol alıyordu. | TED | هؤلاء زملاؤكم من العالم هنا معكم لكنهم قدموا من مكان حيث الدين يحتل دورا مختلفا تماما. |
Benim işleyişimden çok farklı değil. | Open Subtitles | ليس مختلفا تماما عن الطريقة التي اعمل بها |