ويكيبيديا

    "مختلف تماماً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bambaşka
        
    • farklı
        
    • apayrı
        
    • tamamen ayrı
        
    • tamamen başka
        
    Sanki bir parfüm markası. Bir damlasıyla kendini bambaşka hissedersin. Open Subtitles إنه شبيه بإسم عطر نقطة منه وتشعر بأنك مختلف تماماً
    Onunla işim bitsin de görün. bambaşka bir adam olacak. Open Subtitles نعم، فقط أنتظري حتى انتهي منه سيصبح رجلٌ مختلف تماماً
    Ve bazen azıcık bir sihir aptalca bir kararı bambaşka bir şeye dönüştürebilir. Open Subtitles وأحياناً القليل من السحر يمكنها إتخاذ قرار غبي وتحوّله إلى شيء مختلف تماماً
    Ama Albert Einstein, uzayın dokusuna baktığında tamamen farklı bir şey gördü. Open Subtitles لكن عندما نظر البرت اينشتاين إلى نسيج الفضاء, رأى شىء مختلف تماماً.
    Bir devlet okulunun içinde bulunmaktan çok farklı. Değil mi? Open Subtitles وهذا أمر مختلف تماماً عن وجوده داخل مدرسه عامه ؟
    Belki bunu görecek kadar onunla zaman geçirmedin, ama o farklı. Open Subtitles لم تقض معه أنت الوقت الكافي لتر ذلك، لكنه مختلف تماماً.
    apayrı biri olmuşsun sanki. Open Subtitles لا يمكنني تخطي ذلك يبدوا أنك شخص مختلف تماماً
    Resmi iş kisvesi altında evime girdiniz. Oysa belli ki gerçek niyetiniz bambaşka. Open Subtitles دخلت إلى منزلي بحجة العمل الرسميّ، لكن نواياك الحقيقيّة طبعاً شيء مختلف تماماً
    Elbette gerçek hayatta birini takip etmek bambaşka bir şey. Open Subtitles بالطبع ، مطاردة أحدهم في الواقع هو أمر مختلف تماماً
    Sıvı tedavisi ile kendine geldi, birkaç gün içinde ise bambaşka bir insan oldu. TED تناولت علاج للإماهة, و عادت لنشاطها, و فى غضون بضعة أيام كانت تبدو كشخص مختلف تماماً
    O zamanlar, arabalar ülkeyi bambaşka yollardan katediyorlardı. Open Subtitles فى ذلك الحين السيارات كانت تعبر من خلال البلده من طريق مختلف تماماً
    Dairenin, bir kürücü tarafından tarumar edilmesi ise bambaşka bir şeydir. Open Subtitles لكن هدم شقتك بواسطة كرة حديدية شئ مختلف تماماً
    Bilirsin Lily, İnsanların kişilikleri vardır ancak zamanla hayata kapılırsın ve bambaşka bir insan olursun. Open Subtitles لكن مع مرور الوقت ، والحياة تمضي معهم ، تنتهي بهم بشكل مختلف تماماً
    Ancak bu kasedi bana bambaşka bir sebep için gönderdiler. Open Subtitles ولكنّهم أرسلوا إليّ هذا الشريط لسبب مختلف تماماً
    Sonuçta insan yaşamanın olma şansının olmadığı tamamen farklı bir evren. Open Subtitles و النتيجة هي كون مختلف تماماً بلا أي أمل لحياة الإنسان
    Ondan nefret etmiyorum, sadece sevmiyorum ki bu da oldukça farklı. Open Subtitles إنني لا أكره، إنني فقط لا أحبه وهو أمر مختلف تماماً
    Okulda oldukça iyi gidiyor, ama balo komitesi tamamen farklı bir olay. Open Subtitles إنها تبلي حسناً في المدرسة, لكن عضوية حفل التخرج أمر مختلف تماماً
    Ama buna karşın, ben çok daha farklı bulgular edindim. TED لكن حقيقةً, ما كنت أجده مختلف تماماً عن ذلك.
    Sebeplerden biri oldukça aşikâr. Eğer bir çay içmek için buluşursan, söylediğinden tamamen farklı çıkarsın. Oyun Bitti. Değil mi? Bu yüzden insanlar çok yalan söylediler, fakat aşırıya kaçmadılar, zorlamadılar. TED احد الأسباب بسيط للغاية. إذا ذهبت في موعد, موعد قهوة, وكنت مختلف تماماً عما وصفت نفسك, انتهت اللعبة, أليس كذلك؟ إذاً يكذب الناس عادة, لكن يكذبون بمهارة, ليس كثيراً. أنهم مقيدون.
    Ben 1900'lerdeki bir çiftlik kahyasını günümüzden çok farklı görüyorum. TED سآخذ مدير المزرعة اليوم كمزارع مختلف تماماً عن مزارع العام 1900.
    Birini temize çıkarmakla basın toplantısı düzenlemek apayrı şeyler. Open Subtitles أعتقد أن التبرئة أمر وإقامة مؤتمر صحفي أمر مختلف تماماً
    Negative Gs, Negatif Gs ise tamamen ayrı bir konu. Open Subtitles الجاذبية السلبية من ناحية أخرى هى أمر مختلف تماماً
    Onun yerine, renkler bize tamamen başka bir şey söylüyor: beynimizin aslında kendini dünyayı olduğu gibi görmek için geliştirmediğini. TED بدلا من ذلك فاللون يخبرنا شيءٌ مختلف تماماً أن الدماغ لم يتطور لكي يرى العالم كما هو فعلاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد