ويكيبيديا

    "مخيمات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kamp
        
    • kampları
        
    • kampı
        
    • kamplarına
        
    • kamplar
        
    • kamplarda
        
    • kamplarını
        
    • kamplarında
        
    • kampa
        
    • kampına
        
    • kamplara
        
    • kampında
        
    • çadırında
        
    • kamplarının
        
    • sığınma
        
    Brokeback tepelerinde orman işletmesinin belirlediği kamp alanları ve tahsis edilmiş parseller var. Open Subtitles الأن في بروكباك حراس الغابة أصبح لهم مخيمات محددة و موزعة حسب التخصص
    Bu nedenle insanlar komşu ülkelere kaçmaya devam ediyorlar, ve biz onlara çölün ortasında mülteci kampları kuruyoruz. TED لذلك يستمر الناس بالفرار للبلدان المجاورة، ونحن نبني لهم مخيمات لاجئين في الصحراء.
    Uzay kampı sadece havalı çocukların gittiği yerdir. Open Subtitles مخيمات الفضاء هى حيثما يذهب الاولاد الرائعون
    Muhafızlar gittikten uzun süre sonra bile esirler hâlâ savaş esiri kamplarına doğuyorlar. TED إن المزيد من المولودين يصبحون أسرى في معتقلات مخيمات الحرب رغم أن الحراس قد ولوا من زمن،
    Bu tarz şeyler için kamplar var. İncil Kanalında görmüştüm. Open Subtitles لديهم مخيمات من أجل ذالك لقد شاهدته علي قناة الانجيل
    Yüzlerce ve binlerce insan bunlar gibi kamplarda yaşıyor, ve binlerce başka binlercesi,milyonlarcası kasabalar ve şehirlerde yaşıyor. TED مئات الآلاف من الناس يعيشون في مخيمات مثل هذه. و آلاف الآلاف، بل الملايين، يعيشون في المدن والبلدات.
    Nazi ölüm kamplarını unutun, yani, onlar pislikliklerdi. Open Subtitles إنسوا أمر مخيمات الموت الخصة بالنازيين أعني, أن هؤلاء الأشخاص كانوا جبناء
    Bu hazırlık kamplarında, size, bir erkeğe nasıl zevk vereceğiniz öğretiliyor. TED في مخيمات التأهيل هذه يعلمونك كيفية إرضاء الرجل جنسيا
    Pekâlâ, gördüğüm kadarıyla yakınımızda sekiz tane daha kamp bölgesi var. Open Subtitles حسنا, حسب ما رأيته هناك 8 مخيمات أخرى قريبة من هنا
    Mülteci kamp ve topluluklarını, insanların savaşın bitmesini beklerken süründükleri, geçici topluluk birimlerimden ibaret görmemeliyiz. TED علينا أن نعتبر مخيمات و تجمعات اللاجئين أكثرمن كونها مراكز سكانية مؤقتة يقبع فيها اللاجئون ينتظرون نهاية الحرب.
    Bu bölgede bunun gibi 4 tane kamp var. İranlılara ders veriyorum. Open Subtitles وهناك أربعة مخيمات من هذا القبيل في المنطقة,أنا أدرس للإيرانيين
    Maviler sığınma kampları, gönüllü kişiler havadan tespit etmişler. TED بالأزرق هي مخيمات اللاجئين التي ألتقطها المتطوعون من الجو.
    Bu kapalı yolları gösteren eş zamanlı harita hasarlı binalar, sığınma kampları. İhtiyaç duyulan şeyleri gösteriyor. TED هذه خارطة فورية تعرض الطرق المغلقة المباني المدمرة، مخيمات اللاجئين. إنها تعرض الأشياء التي تحتاجها.
    Folkstone'da bir amcan var. Folkstone'da hiç eğitim kampı var mı? Open Subtitles لديك عم في فولكستون هل هناك أي مخيمات تدريب في فولكستون ؟
    Bu yüzden Suriye'deki ve Türkiye'deki mülteci kamplarına gittim, oradaki aileleri oturup dinledim. TED لذا سافرت إلى مخيمات اللاجئين في سوريا وتركيا. و جلست مع العائلات وأصغيت لهم.
    İnsanları bu "normal"e dönüştürmek için LGBT ya da otistik insanlara özel kamplar var, ve bugün ve zamanda insanların bunu yapıyor olması ürkütücü. TED هناك مخيمات للمثليين أو المتوحدين لمحاولة جعلهم طبيعيين. وهذا مخيف إذ أن الناس يحاولون قعل هذا في الوقت الحاضر.
    Dünya genelinde kamplardaki mültecilerin yaklaşık %80'i kamplarda en az beş yıl kalmak zorunda. TED وحول العالم، نحو 80 في المئة من اللاجئين الذين يعيشون في مخيمات يجب عليهم أن يبقوا فيها لمدة خمس سنوات على الأقل.
    Etrafındaki maden kamplarını görüyor musun? Open Subtitles أهذه مخيمات تعدينٍ الـتي تراها في الـجوار ؟
    Benim aklımdaki soru ise şuydu, aile eğitmenliği programları savaş bölgelerinde ya da mülteci kamplarında kalan ebeveynler için yararlı olabilir miydi? TED والسؤال الذي راودني، هل سيكون برنامج تدريب الآباء مفيداً للعائلات طيلة تواجدهم في مناطق الحرب أو في مخيمات اللاجئين؟
    -Hepimiz kampa gönderildik. Open Subtitles ولكن أحدهم أبلغ عنا وقاموا بتسليمنا الى مخيمات اللاجئين
    Heuberg'deki toplama kampından sonra bizi çalışmamız için uydu kampına... yolladılar. Open Subtitles بعد معسكر إعتقال هيوبرغ ، أرسلونا للعمل في مخيمات للأقمار الصناعية
    Bunlar kendi milletlerinin ve çevrelerinin içinden çıkıyor ve Afganistan gibi yerlerdeki kamplara getiriliyorlar Open Subtitles انهم مجندين من دولهم او من دول مجاورة و أحضروا الى مخيمات و اماكن مثل أفغانستان
    Mikrodalgada pişen minik pizzalar ve çocukların sirk kampında özel şoförlük yaptım. Open Subtitles انتهى بي الأمر أسخن مصغرات من البيتزا وأصطحب الأطفال إلى مخيمات السيرك
    Bakır alan bir tüccar seni Yetro'nun çadırında görmüş. Open Subtitles أحد التجار الذين يشترون النحاس شاهدك فى مخيمات جيثرو
    Bu tasarımlardan bazıları eyleme yönelik modeller içermekte, mesela mülteci kamplarının ortasında köy eğitimi için yeni modeller gibi. TED بعض تلك التصاميم تشمل نماذج للتمثيل، مثل نماذج جديدة لتعليمات القرية في منتصف مخيمات اللاجئين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد