ويكيبيديا

    "مربكة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kafa karıştırıcı
        
    • karışık
        
    • rahatsız edici
        
    • karıştırıcı bir
        
    • kafa karıştırıcıdır
        
    • şaşırtıcısın
        
    • karıştırıyor
        
    Eğer çok yaşlı ve aptalsanız sosyal medya kafa karıştırıcı olabilir. Open Subtitles مواقع التواصل الاجتماعي تكون مربكة إذا كنت كبير جداً أو غبي
    Çocukken hayat benim için kafa karıştırıcı ve karmaşıktı. Trenlerse düzeni temsil etti. Open Subtitles عندما كنت طفلًا، كانت الحياة مربكة وفوضوية بالنسبة لي، والقطارات مثلت لي النظام
    Kahretsin! Kırmızı forma olayını unuttum. Bu oyun çok kafa karıştırıcı. Open Subtitles اللعنة, لقد نسيت مسألة القميص الاحمر باكملها, هذه اللعبة مربكة
    Son birkaç yıl, yanımda çalışanlar için çok karışık geçti. Open Subtitles غير للغاية مربكة كانت الماضية القليلة الاعوام اعمله الذى العمل نوع يمارسون الذين للناس
    İşler senin için hep karışık. Özellikle onunla ilgiliyse. Open Subtitles الأشياء دوماً ما تكون مربكة لك خاصة عندما يتعلق الأمر بهذه المرأة
    Ayrıca çoğu insan kendisini öylece yatarken görmeyi çok rahatsız edici bulur. Open Subtitles اه، معظم الناس أيضا يجدونها قليلاَ مربكة برؤية أنفسهم ممددين بهذا الشكل
    Wall Street yaptıkları işi sadece kendilerinin yapabileceğine inandırmak için, kafa karıştırıcı terimler kullanmayı sever. Open Subtitles العاملين في وول ستريت يحبوا استعمال مصطلحات مربكة كي يجعلوك تظن أنهم فقط من يمكنهم فعل ما يفعلونه
    Bir şeylerin ortasındayken böyle kafa karıştırıcı olmaları... - Belirsiz olmaları. Open Subtitles عندما تكوني في خضم شيء، كيف يمكن للأمور بأن تصبح مربكة أليس كذلك؟
    Şimdilik basları unut. Çok kafa karıştırıcı. Open Subtitles ‫لننسى النغمة العالية في الوقت الراهن ‫انها مربكة جدا
    Aslan balığının şeritleri görsel olarak kafa karıştırıcı dolayısıyla avları için onun ne kadar yakında olduğunu kestirmek zordur. Open Subtitles خطوط سمكة الأسد مربكة بصريا، مما يجعلها صعبه على فرائسها للحكم على مدى قربها.
    Dürüst olmam gerekirse, son derece kafa karıştırıcı bir cümleydi, ha? Open Subtitles حسنًا، إنّها جملة مربكة جدًا لأكون صريحًا معك، تعرف؟
    İnsanların bütün bu kuralları ve gelenekleri çok kafa karıştırıcı. Open Subtitles انها مجرد أن كل هذه القواعد الإنسان والعادات هي مربكة جدا.
    Kesinlikle. Şu ana kadar bu sadece kafa karıştırıcı küçük bir açmazdı. Open Subtitles بالضبط، حتى الآن، هذه مجرد مواجهة مربكة قليلا
    Casus yaşamı bazen kafa karıştırıcı olabiliyor, biliyorum. Open Subtitles حياة الجاسوس قد تكون مربكة في بعض الأحيان،أعلم ذلك
    En iyi yol bu. Bu Wraith tesisleri oldukça karışık. Open Subtitles هذه الطريقة هي الأفضل منشآت الريث هذه مربكة جدا
    Bak, bu gibi olaylar karışık veya yanlış gelebilir. Open Subtitles أنا أَعْرف تلك الأشياءِ قَدْ تبدو مربكة وخاطئة
    Hayatımdaki en karışık dönem. Open Subtitles نظف المكان , وارك بالخارج هذه أكثر لحظة مربكة فى حياتى
    Başlarda karışık geliyor ama kendini verip, saatlerce sıkı çalışınca hepsini öğreniyorsun. Open Subtitles اعني, أنها مربكة في البداية ولكن ولكن عندما تدرس بجد في ساعات كافية ستتعلم أي شئ
    Bir de, yöntem ve gerekçelerine yönelik rahatsız edici itham var. Open Subtitles هناك أيضاً ادعاءات مربكة بشأن دوافعك وأساليبك.
    Bunlarla nasıl başa çıkacağımı bilmiyorum. Hisler, ayrı evlerde yaşayan sıradan gençler için kafa karıştırıcıdır. Open Subtitles هذه المشاعر مربكة بما يكفي للمراهقين الذين يعيشون في منزلين مختلفين
    Güzelsin, şaşırtıcısın, insanı asla düş kırıklığına uğratmıyorsun. Open Subtitles ،أنتِ جميلة، مربكة ...مشرقة دائماً
    Şimdi hatırladım, bu oyun kafamı çok karıştırıyor, hele şu farklı kağıtlar. Open Subtitles أنا أقوم بالتذكر الآن ، بأن هذه لعبة مربكة حقاً مع جميع هذه الكروت المختلفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد