ويكيبيديا

    "مرةً أخرى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bir daha
        
    • kez daha
        
    • bir kere daha
        
    • geri
        
    • Yine mi
        
    • Tekrardan
        
    • - Yine
        
    • Gene
        
    • demiştin
        
    • yeniden
        
    • Tekrar ediyorum
        
    Edepsiz seni, Bir daha seni buralarda yakalarsam, ağzını burnunu kırarım! Open Subtitles أنت امرأة قليلة الحياء إذا رأيتكِ هنا مرةً أخرى سأحطم وجهكِ
    Tamam, öncelikle bana elektrodları getir. İkincisi, Bir daha asla "tadam" deme. Open Subtitles أولاً، احضري تلك الصفائح المعدنية ثانياً، إياكِ أن تقولي تاداه مرةً أخرى
    Fermantasyon, insani gelişimimizde bir kez daha önemli bir rol oynayabilir. TED يستطيع التخمر أن يؤدي دوراً هاماً مرةً أخرى في تطورنا البشري.
    Evet, bir kere, sonra bir kere daha işleri batırdım. Open Subtitles نعـم, مـرة واحدة ثم مرةً أخرى و اخفقت فيهما كليهما
    Ama atmosferdeki CO2, dışarı giden bu ısı radyasyonunun çoğunu emiyor ve onun büyük kısmını yüzeye geri gönderiyor. Open Subtitles لكن ثاني اكسيد الكربون في الغلاف الجوي يمتص أغلب تلك الإشعاعات الحرارية الخارجة مُرسلاً أكثرها مرةً أخرى إلى السطح
    Bekle, Yine mi o kabadayılar senle uğraştı? Open Subtitles أنتظر ، هل هم هؤلاء الأشقياء مرةً أخرى ؟
    Tekrardan bir insan gibi fonksiyonlarının çalışması imkansızdı. Open Subtitles ليس هناك طريقة أن نعيده بشرياً مرةً أخرى
    Sıra sana gelince kendin öyle yaparsın. Hadi Bir daha. 1... 2... 3... Open Subtitles عندما تتزوج، فلتشتري صندوق الزواج من خلال مجموعة، حسناً، فلنجرب هذا مرةً أخرى.
    Artık buradan defolup gidin ve Bir daha söyletmeyin sakın. Open Subtitles الآن أخرجوا من هنا و لا تجعلوني أخبركم مرةً أخرى
    Çünkü o artık hapiste ve seni Bir daha asla incitemeyecek. Open Subtitles يحاول أن يخنقني لأنه في السجن وهو لن يؤذيك مرةً أخرى
    Ve size gönülden and içiyorum ki Bir daha onu görmeyeceksiniz. Open Subtitles ويمكنني أن أعطيكِ نذراً نذراً رسمي بأنكِ لن تريه مرةً أخرى
    Herkes beni Bir daha çalışamayacağım konusunda uyardı, ama bu riske değeceğine karar verdim. TED حذرني الجميع بأنني لن أعمل مرةً أخرى على الأطلاق، لكنني قررتُ بان الأمر يستحق المخاطرة تمامًا.
    Ne kadar çabuk geçiyor yıllar Bir daha ala sahneye çıkamayacağım. Open Subtitles لقد مضت سنوات لن أعيش أبداً لأمثّل في مسارح برودواي مرةً أخرى
    Bir kez daha söylüyorum. Bu son uyarı. Silahını at. Open Subtitles سآمرك مرةً أخرى فقط، وهذا آخر إنذار لك، ارمِ أسلحتك.
    Bir kez daha eve son giren ben olmak için etrafta takıldım. Open Subtitles مرةً أخرى تَسكّعتُ في السّاعة لذا أنا سَأكُونُ الأخيرينَ للوُصُول إلى البيت.
    bir kere daha. Bu sefer "Tekrar 2" diyeceksin, unutma. Open Subtitles مرةً أخرى , هذه المرة المرة الثانية , لا تنسِ
    O tetiği her kim çektiyse bir kere daha ateş edecek. Open Subtitles أياً كان مَن ضغط هذا الزناد فإنه يُصوب مرةً أخرى الآن
    Yani bizim için gerçekten heyecan verici, çünkü artık büyük bir kapımız var, bir kapı, veya dokunma hissini geri döndürebilecek bir yol, öyle ki protez eliyle dokunduğunda neye dokunduğunu hissedebilecek. TED لذا فإن هذا مثيرٌ للإهتمام بالنسبة لنا ، لأننا الآن فتحنا أفقاً جديداً ، أفقاً ، أو طريقةً جديدة لإعادة الشعور بالإحساس مرةً أخرى ، كي يشعر بالشيء الذي يلمسه بذراعه الآلية.
    Anlayamıyorum. Beni Yine mi küçümsüyor? Open Subtitles أنا لا أَستطيع أن أعرف , هل يطقطق علي مرةً أخرى ؟
    Sürekli bir tedavi ve gözetim olmaksızın Tekrardan intihara teşebbüs etme riski oldukça yüksek. Open Subtitles ومن دون معالجة متواصلة وإشراف, سيكون هناك خطر حتمي في محاولة الإنتحار مرةً أخرى.
    - Yine benimle oyun oynuyorsan seni öldürürüm. Open Subtitles -ان كنت تسخرين مني مرةً أخرى سأقوم بقتلك
    Ajan işiyse Gene o olayların içine girecek. Open Subtitles لو كان هذا متعلّق بُالتجسس فسوف يعيده هذا مرةً أخرى
    Tekrar görüşmek istemiyorum demiştin. Open Subtitles أخبرتني أنك لا تريدين التحدث معي أبداً مرةً أخرى
    -Umurumda değil! Sadece Eddie ve Gwen'in yeniden gülüp, mutlu gözükmelerine ihtiyacım var! Open Subtitles لا يهمني, انا اريد إيدي و جوين معاً مرةً أخرى مبتسمان و سعيدان
    Tekrar ediyorum:aşırı doz mu, intihar mı bilmiyoruz. Open Subtitles مرةً أخرى , لا نعلم إن كانت جرعة مفرطة أو انتحار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد