bir kez 1948'de. Noel hediyesiydi. | Open Subtitles | مرة فى عام 1948 لقد كانت هديتها له فى الكريسماس |
Önce 1900'da, 1908'de bir kez daha. | Open Subtitles | مرتان مرة فى عام 1900 و مرة أخرى فى عام 1908 |
- Tamam, biz de bir kez daha bakacağız. - Neredeyse günde bir kez içine bakıyorum. | Open Subtitles | حسناً , سنفحصها مرة آخرى أقم بذلك على الأقل مرة فى اليوم |
Sahiden. bir keresinde ben çalışırken Karbon tarihinin fosilleştiğini düşünmüştüm. | Open Subtitles | بالتأكيد ، ذات مرة فى العمل أعتقدت أن الأحفورة الكربونية.. |
Resminizi bir keresinde Filmmaker Magazin'de görmüştüm... ve filminizi de izledim. | Open Subtitles | لقد رأيت صورتك مرة فى مجلة لصانعى الأفلام.. و رأيت فيلمك |
Saat Dünya ile eşzamanlı olarak günde de bir kere dönüyor. | TED | إنها تدور مرة فى اليوم بالتزامن مع الأرض. |
Hayır. Günde ancak bir kere oy vermemize izin var. | Open Subtitles | لا لانفعل هذا نحن مسموح لنا فقط بالتصويت مرة فى اليوم |
Onlara göre, paralel evrenler her zaman çarpışabilirdi, geçmişte yalnızca bir kez değil | Open Subtitles | قالوا أن العوالم المتوازية يمكن ان تتصادم,ليس فقط مرة فى الماضى, |
İyi hatırlıyorum, bir kez amcası tatilde Hindistan'a gitmişti ve bizi kendisinin de gittiğine inandırmaya çalışmıştı. | Open Subtitles | اتذكر ,عمها كان ذات مرة فى اجازة فى الهند وجعلتنا جميعا نصدق انها كانت هناك ايضا. |
Düşünün ki Amidala hayatında bir kez de olsa mantıklı davranıyor. | Open Subtitles | تخيل هذا امادالا تقول كلاما مقنعا مرة فى حياتها |
Belki özgeçmişini okuduğun veya bir kez karşılaştığın biridir. | Open Subtitles | ربُما أنه شخصاً ما قد قرأتَ عنه أو قابلته مرة فى الحافلة |
Bu odada oturmaktan, haftada bir kez parka gitmekten sıkılmadın mı? | Open Subtitles | هيا .. ألم تمل بعد من جلوسك فى هذه الغرفة وذهابك للحديقة مرة فى الأسبوع؟ |
Ama sadece haftada bir kez gidebiliyorsun. | Open Subtitles | اجل، لكنهم يسمحون لك بالذهاب مرة فى كل اسبوع |
Onu satrançta yalnızca bir kez yendim. O bir dehadır. | Open Subtitles | هزمته مرة فى الشطرنج , إنه عبقرى |
Winston Churchill bir keresinde medeniyeti tanimlamisti. 1938 yilin da vermis oldugu bir derste. | TED | ونستون تشرشل عَرّف الحضارة مرة فى محاضرة درسها فى العام المصيرى 1938. |
bir keresinde, 9 Kasımda... yanındaki adamın hedefine ateş etmeye kalkıyor. | Open Subtitles | مرة فى 9 نوفمبر تشرين الثاني وقالوا أنه كان يتدرب على لوحة أهداف الرجل الذى بجانبه |
Evet. bir keresinde işte karbon miktarıyla yaş ölçmenin fosilleştiğini düşünmüştüm... | Open Subtitles | بالتأكيد ، ذات مرة فى العمل أعتقدت أن الأحفورة الكربونية |
- Bir yere gitmemiz gerek. bir keresinde bir otelde kalmıştım. | Open Subtitles | يجب علينا الذهاب لمكان ما لقد مكثت مرة فى أحد الفنادق هنا |
Yılda bir kere hepsi üremek için denize dönmeli. | Open Subtitles | مرة فى السنة، يجب ان يعود الجميع الى البحر للتناسل، |
- Haftada bir kere kadın geliyor. | Open Subtitles | هل هو نظيف؟ - لدى سيدة تأتى مرة فى الأسبوع - |
Hayatımda bir kere, babam gibi olmalıydım. | Open Subtitles | ... لكى أكون و لو مرة فى حياتى مثل |