ويكيبيديا

    "مرة من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kat daha
        
    • Bir keresinde
        
    • bir kere
        
    • bir zamanlar
        
    • defa
        
    • kez daha
        
    • katı
        
    • keresinde bir
        
    Dünyanın normal düzeyden 3.3 kat daha yukarı bir seviyede hislerinin olduğunu görüyoruz. TED نرى أن العالم يستخدم مشاعراً أكثر ب 3.3 مرة من المستوى العادي الآن.
    Bu buzdolabınızdan 395 milyon kat, sıvı nitrojenden 100 milyon kat ve uzay boşluğundan 4 milyon kat daha soğuk. TED هي أبرد من ثلاجتك ب 395 مرة، أبرد ب 100 مرة من النيتروجين السائل، وأبرد بأربعة أضعاف من الفضاء الخارجي.
    Hatta, Bir keresinde bu adamı vakvaklayan bir fahişe kaldırırken gördüm. Open Subtitles في الحقيقة، رأيته مرة من المرات يحاول التعرف على بطة عاهرة
    bir kere o akıl hastası, bir kere de doktorları tarafından. Open Subtitles مرة من قبل ذلك المخبول و ثم مجددا من قبل أطبائها.
    Hayır, bir barda, tıpkı bir zamanlar ki biz gibi. Open Subtitles كلا, هو في حانة مثلنا تماماً في مرة من المرات
    Ruhunun ebedi istirahatı için tespih duasını 12 defa okuyun. Open Subtitles رَدِّدَا الأدعية إثنتي عشرة مرة من أجل راحة روحه الأبدية
    Toplam genişliği bir ondalık sayının genişliğinden 600 kez daha küçük. TED عرضه الإجمالي هو أصغر ب600 مرة من عرض جزء عشري.
    İlaç tarafından zarar görmeniz, ilaçla tedavi olmanızdan 15 kat daha olası. TED أنت أكثرعرضة للأذى بما يقارب 15 مرة من أن تتلقى المساعدة منه
    Neredeyse siyanürden 1,200 kat daha zehirlidir ve bilinen bir panzehri de yoktur. Open Subtitles إنه أكثر سُمية بحوالي 1200 مرة من السيانيد ولا يُوجد له ترياق معروف
    Bu bir grup doktorun deney faresi olmaktan 100 kat daha iyi. Open Subtitles هذا أفضل بـ100 مرة من أن أكون فأر تجارب لمجموعة من الأطباء
    Ama son aldıkları öldürücü doz normal olanlardan bin kat daha fazlaymış. Open Subtitles لكن جُرعاتهن المميتة كانت أكثر قوة بنسبة 1000 مرة من جُرعاتهن السابقة
    Kediler insanlara göre 14 kat daha iyi koku alır. Open Subtitles حاسة شم القط أقوى بـ14 مرة من حاسة شم الإنسان
    Küçük, ama bir avuç kuru çimenden 100 kat daha besleyici. Open Subtitles صغير لكنه أفضل بـ 100 مرة من عشب مليء بالعشب المجفف
    Sana Bir keresinde,sahip olduğun hazinenin tek bir adam için çok fazla olduğunu söylemiştim. Open Subtitles لقد أخبرتك مرة من قبل أن كنوزك كثيرةجدآعلىرجل واحد.
    Bir keresinde askerler gelmiş ve bazı arkadaşları vurmuştu. Open Subtitles مرة من المرات أتى الحرس الوطني وأطلق النار على بعض أصدقائي
    Bir keresinde çocuğun birini, yatağının çarşaflarını hiç değiştirmeden on gün aynı yatakta yatırmışlar. Open Subtitles في مرة من المرات، أحد الفتيان تبول في فراشه فعاقبوه بالنوم في نفس الشرشف لمدة عشرة أيام
    Eminim hepiniz en az bir kere yara bandı sökmüşsünüzdür, ve bunu nasıl yapmanın daha iyi olacağını düşünmüşsünüzdür. TED بالطبع، جميعكم مر بتجربة نزع ضمادة في مرة من المرات وبالتأكيد فكرتم في الطريقة الصحيحة لنزعها.
    Bu gece, sende daha önce sadece bir kere gördüğüm o coşkuyla dans et. Open Subtitles أريد منك أن ترقصي الليلة بنفس الحماس الذي رأيتكِ به مرة من قبل
    Onları bir zamanlar susturan gelenekleri, yeniliklere bir ses vermek için devirmeliler. TED يجب عليهن الإطاحة بالتقاليد التي أخرستهن ذات مرة من أجل أن يعطين صوتا لآمال جديدة.
    bir zamanlar onu dinlemeleri ve ona ...güvenmeleri için kendi ırkına yön çizmeye ve boşu boşuna beraberinde sürüklemeye çalıştı. Open Subtitles كما فعل مرة من قبل" "حاول التأثير عبثاً "على أقدار الأمة والتى توقفت عن الاستماع إليه" "وتوقفت عن الوثوق به"
    Wright kardeşler, son yüzyılın başında ilk defa o aletlerden birini uçurabilmeyi başarmışlardı. TED الأخوان رايت ، في بدايات القرن المنصرم تمكنا ولأول مرة من جعل أحد تلك الأجهزة تطير.
    Ancak bir küresel kümede yıldızlar, Samanyolu'nun diğer bölgelerinden bir milyon kez daha yoğun biçimde yığılmıştır. Open Subtitles ولكن ضمن الكتلة الكروية فالنجوم مكتظة كثيفة أكثر بمليون مرة من أي مكان آخر في درب التبانة
    Çok fazla yüzey alanları var, derimizin yaklaşık 40 katı kadar. TED هناك العديد من المناطق السطحية حوالي 40 مرة من منطقة بشرتنا.
    Babam Bir keresinde bir maymuna sigara verdiği için hayvanat bahçesinden atılmış. Open Subtitles لقد طُرد والدي مرة من حديقة الحيوان لإعطائه سيجارة لقرد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد