Solunuzdaki temiz mercan kayalığı ve sağınızdakiyse çok yoğun bir balık yetiştirme çalışmasının yapıldığı neredeyse ölü mercan kayalığı. | TED | على اليسار، شعاب مرجانية نظيفة، وعلى اليمين شعاب مرجانية تقريباً ميته لديها زراعة سمكية مكثفة تعمل في المياه هناك. |
Bu sebeple billur gibi sularla ve mercan resifleriyle çevrilidir. | Open Subtitles | هذا يَعْني بأنّهم مُحاطون بالمياهِ الواضحة جداً , وشقوق مرجانية. |
Bir mercan ya da bir denizanasından bir ışıltı geni alırsınız ve onu bir zebra balığına yerleştirirsiniz ve bam, balık ışıldamaya başlar. | TED | تاخذ جين الاضاءة من شعاب مرجانية أو قنديل بحر ومن ثم تضعه في السمك المخطط فيضيؤوا |
Galapagos köpek balıkları için buranın resif yapıları dış koruyucu bariyer ve içteki lagün ise bakımevidir. | TED | هي شعب مرجانية تُمثّل حاجزا خارجيا واقيا والبحيرة الداخلية هي عبارة عن مكان الحضانة لأسماك قرش غالاباغوس. |
Harita da doğruluyor, beş milden önce de kayalık yok. | Open Subtitles | يقول المخطط نفس الشيء وليس هناك شعب مرجانية لخمسة أميالِ |
Aslında toplum olarak çoktan mercan resiflerine sahip olmamak, onları kaybetmek üzere etik bir tercih yapmış bulunuyoruz. | TED | نحن في الواقع أخترنا اخلاقيا أن لا يكون لدينا شعاب مرجانية |
Tek bir mercan polipi, altında kireç taşı iskeleti bırakacak şekilde tekrar, tekrar ve tekrar bölünebilir. Aynı zamanda güneşe doğru da büyür. | TED | إن سليلة مرجانية واحدة ستنقسم مرة واثنتين وهكذا، تاركةً هيكلًا كلسيًا أسفلها لتنمو باتجاه الشمس. |
Kendimize ait minyatür bir yağmur ormanımız, mercan resifli özel bir plajımız vardı. | TED | كان لدينا منطقة غابات مطيرة مصغرة ، شاطئ خاص يحتوي شعبا مرجانية. |
Her neyse, Tek Ağaç muazzam bir mercan kayalığının hemen yanında. | TED | على العموم, شجرة واحدة متواجدة بالقرب من شعب مرجانية جميلة |
Ben bir çevre bilimciyim, çoğunlukla mercan resifleri alanında bir çevre bilimci. | TED | أنا خبير بيئي خبير شعب مرجانية في المقام الاول |
Akıllarımızın köşelerindeki hayale ışık saçan görkemli mercan resifleri | Open Subtitles | شقوق مرجانية رائعة التي تضيئ الحلم في زوايا العقول |
Birbiri üzerine yığılı milyonlarca mercan evleri gitgide devasa kayalık şeklini alır. | Open Subtitles | كومة واحد على قمة الآخرين ملايين البيوت المرجانية بشكل تدريجي شكلت شعبة مرجانية عملاقة |
Öldürülen askerlerden birinin kolunda mercan yılanı dövmesi vardı. | Open Subtitles | احد الرجال الذين قتلتهم كان لديه وشم افعى مرجانية على ذراعه |
mercan resifleri, odacıklı notilus kabukları iç kabuk ve diğer binlerce türün iskeletleri bu maddeden oluşur. | Open Subtitles | التى تشكل مادة الشعب مرجانية و صدف النوتى ذو الغرف وسان البحر والهياكل العظمية لآلاف أنواع أخرى |
Bunlardan her biri koca bir koloniye kadar büyüyebilir ve yeni bir mercan resifi oluşturabilir. | Open Subtitles | كل واحدة من هذه يمكن أن تنمو لتصبح مستعمرة كامله وبدأ شعاب مرجانية جديدة. |
Başka deniz canlıları ise muazzam mercan resifleri inşa etmek için karbon dioksit kullandılar. | Open Subtitles | كائنات بحرية أُخرى تشرَّبت ثاني أكسيد الكربون لتبني حيود مرجانية ضخمة. |
Ben de buradan üç mercan mağarası uzakta yaşıyorum. | Open Subtitles | أنّي أعيش في 3 كهوف مرجانية بعيدة من هنا. |
Tek bir resif bunlardan yılda tonlarca üretebilir. | Open Subtitles | يمكن لهذه الأسماك إنتاج أطنان من الرمال كل عام , على شعاب مرجانية واحدة |
Bu balıklara ve diğer vahşi yaşama bakıldığında bir batık, bir resif kadar iyi bir yuva olabiliyor. | Open Subtitles | بقدر ما لهذه السمكة والحياة البريَّةِ الأخرى الذي وَجدَ هنا هو مَعْني , الحطام يصنع بيت جيد كأيّ شعبة مرجانية. |
Bu büyüklükte bir resif kendi çapında bir evrendir. | Open Subtitles | شعبة مرجانية بهذا الحجمِ كامل الكون ملكِه. |
Deniz kabuklarından, yosunlardan, aşılmış okyanusların biriktirdiği kırıntılardan oluşan sığ bir kayalık. | Open Subtitles | أجل صخور مرجانية وطحالب خضراء ومحار، وأجزاء من قطع صغيرة يحملها من جميع المحيطات التي عبرها |