ويكيبيديا

    "مررنا بالكثير" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çok şey yaşadık
        
    • çok şey atlattık
        
    • şey geçti
        
    • çok şeyler atlattık
        
    • birçok şey atlattık
        
    Birlikte çok şey yaşadık. Artık veda etme vakti geldi. Open Subtitles لقد مررنا بالكثير من الأمور معاً وقد حان الوقت لأقول:
    Evet, sen ve ben yıllar boyu çok şey yaşadık. Open Subtitles أجل، أنا وأنت مررنا بالكثير خلال السنوات
    Son zamanlarda çok şey yaşadık, ve şükretmemiz gereken çok şey oldu. Open Subtitles ، لقد مررنا بالكثير مؤخراً ولدينا الكثير لنشكر الرّب عليه
    Benim için çok şey yaptı, birlikte çok şey atlattık. Open Subtitles لقد عمل الكثير لأجلي ولقد مررنا بالكثير معا
    Cılız bir sarı kuşun bizi götürmesi dışında bugün çok şey atlattık. Open Subtitles لقد مررنا بالكثير اليوم بدون ان يكون الطائر الاصفر معنا
    Hepimizin başından çok şey geçti... - İşte buradasın. Open Subtitles لقد مررنا بالكثير جدا خلال الفترة الأخيرة ها أنت ذا
    Burada çok şeyler atlattık güzel şeyler, korkunç şeyler. Open Subtitles لقد مررنا بالكثير... من الأشياء الجيدة، والمريعة
    çok şey yaşadık ve minik, yumuşak bir dostun varlığı acımızı hafifletebilir diyorum. Open Subtitles تعرف,لقد مررنا بالكثير و ربما وجود صديق صغير محب للعناق سيساعدنا في تخفيف الألم
    çok şey yaşadık. Devam etmeye çalışıyoruz. Open Subtitles لقد مررنا بالكثير ونُحاول ان نمضي قُدماً
    Şu son birkaç günde seninle çok şey yaşadık. Open Subtitles لقد مررنا بالكثير في الأيام الماضية أنا و أنت
    Ve bu sizin yüzünüzden, çocuklar. Tanrım, birlikte pek çok şey yaşadık. Open Subtitles وهذا كلّه بسببكم، يا إلهي، لقد مررنا بالكثير معاً.
    Seninle çok şey yaşadık ve birbirimize karşı dürüst olmalıyız. Open Subtitles أتعلم لأننا مررنا بالكثير معاً مؤخراً و أعتقد أننا ندين لبعضنا أن نكون صادقين
    "Birlikte çok şey yaşadık" demem gereken yere geldik sanırım. Open Subtitles اذاً , ألأن نأتي الى الجزء عندما تقول رجاءاً لقد مررنا بالكثير معاً
    Birlikte şimdi birbirimizi yarı yolda bırakamayacak kadar çok şey yaşadık. Open Subtitles لقد مررنا بالكثير أنا وأنت على أن نخذل بعضنا
    Evet, son zamanlarda çok şey atlattık. Open Subtitles ليس لفترة طويلة لقد مررنا بالكثير من الأمور مؤخراً بالتأكيد
    çok şey atlattık ama... nerede olduğumuza bak. Open Subtitles اسمعي ، أعرف أننا قد مررنا بالكثير لكن انظري أين نحن الآن
    Charlotte ve ben zaten çok şey atlattık. Open Subtitles تشارلوت وأنا سبق وان مررنا بالكثير
    - Bence birlikteyken, hepimizin başından bir sürü şey geçti ve bu sene, birbirimize gerçekten özel bir şey vermeliyiz. Open Subtitles أنا فقط أظنّ أن.. لقد مررنا بالكثير سويّاً.. ويجب أن نعطي بعضناً شيئاً شخصيّاً هذا العام.
    Son iki haftadır başımızdan bir sürü şey geçti. Open Subtitles لقد مررنا بالكثير من الحوادث المريرة بالإسبوعين المنصرمين
    Clark, güven bana. Birlikte çok şeyler atlattık. Open Subtitles (كلارك)، صدقني، لقد مررنا بالكثير معاً.
    Bana kızgın olduğunu biliyorum ama o ve ben birçok şey atlattık ve... Open Subtitles أنا أعلم أنها مستاءة مني ولكن هي وأنا مررنا بالكثير وماذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد