Birlikte çok şey yaşadık. Artık veda etme vakti geldi. | Open Subtitles | لقد مررنا بالكثير من الأمور معاً وقد حان الوقت لأقول: |
Evet, sen ve ben yıllar boyu çok şey yaşadık. | Open Subtitles | أجل، أنا وأنت مررنا بالكثير خلال السنوات |
Son zamanlarda çok şey yaşadık, ve şükretmemiz gereken çok şey oldu. | Open Subtitles | ، لقد مررنا بالكثير مؤخراً ولدينا الكثير لنشكر الرّب عليه |
Benim için çok şey yaptı, birlikte çok şey atlattık. | Open Subtitles | لقد عمل الكثير لأجلي ولقد مررنا بالكثير معا |
Cılız bir sarı kuşun bizi götürmesi dışında bugün çok şey atlattık. | Open Subtitles | لقد مررنا بالكثير اليوم بدون ان يكون الطائر الاصفر معنا |
Hepimizin başından çok şey geçti... - İşte buradasın. | Open Subtitles | لقد مررنا بالكثير جدا خلال الفترة الأخيرة ها أنت ذا |
Burada çok şeyler atlattık güzel şeyler, korkunç şeyler. | Open Subtitles | لقد مررنا بالكثير... من الأشياء الجيدة، والمريعة |
çok şey yaşadık ve minik, yumuşak bir dostun varlığı acımızı hafifletebilir diyorum. | Open Subtitles | تعرف,لقد مررنا بالكثير و ربما وجود صديق صغير محب للعناق سيساعدنا في تخفيف الألم |
çok şey yaşadık. Devam etmeye çalışıyoruz. | Open Subtitles | لقد مررنا بالكثير ونُحاول ان نمضي قُدماً |
Şu son birkaç günde seninle çok şey yaşadık. | Open Subtitles | لقد مررنا بالكثير في الأيام الماضية أنا و أنت |
Ve bu sizin yüzünüzden, çocuklar. Tanrım, birlikte pek çok şey yaşadık. | Open Subtitles | وهذا كلّه بسببكم، يا إلهي، لقد مررنا بالكثير معاً. |
Seninle çok şey yaşadık ve birbirimize karşı dürüst olmalıyız. | Open Subtitles | أتعلم لأننا مررنا بالكثير معاً مؤخراً و أعتقد أننا ندين لبعضنا أن نكون صادقين |
"Birlikte çok şey yaşadık" demem gereken yere geldik sanırım. | Open Subtitles | اذاً , ألأن نأتي الى الجزء عندما تقول رجاءاً لقد مررنا بالكثير معاً |
Birlikte şimdi birbirimizi yarı yolda bırakamayacak kadar çok şey yaşadık. | Open Subtitles | لقد مررنا بالكثير أنا وأنت على أن نخذل بعضنا |
Evet, son zamanlarda çok şey atlattık. | Open Subtitles | ليس لفترة طويلة لقد مررنا بالكثير من الأمور مؤخراً بالتأكيد |
çok şey atlattık ama... nerede olduğumuza bak. | Open Subtitles | اسمعي ، أعرف أننا قد مررنا بالكثير لكن انظري أين نحن الآن |
Charlotte ve ben zaten çok şey atlattık. | Open Subtitles | تشارلوت وأنا سبق وان مررنا بالكثير |
- Bence birlikteyken, hepimizin başından bir sürü şey geçti ve bu sene, birbirimize gerçekten özel bir şey vermeliyiz. | Open Subtitles | أنا فقط أظنّ أن.. لقد مررنا بالكثير سويّاً.. ويجب أن نعطي بعضناً شيئاً شخصيّاً هذا العام. |
Son iki haftadır başımızdan bir sürü şey geçti. | Open Subtitles | لقد مررنا بالكثير من الحوادث المريرة بالإسبوعين المنصرمين |
Clark, güven bana. Birlikte çok şeyler atlattık. | Open Subtitles | (كلارك)، صدقني، لقد مررنا بالكثير معاً. |
Bana kızgın olduğunu biliyorum ama o ve ben birçok şey atlattık ve... | Open Subtitles | أنا أعلم أنها مستاءة مني ولكن هي وأنا مررنا بالكثير وماذا؟ |