Düğün gecemizde. Patatesleri uzat lütfen. | Open Subtitles | في لييلة زفافنا مرري لي البطاطا من فضلك |
Tuzu uzat lütfen. - Elbette Laura. | Open Subtitles | لا، بشكل طبيعي مرري لي الملح من فضلك |
Severina, yağı uzatsana, kendini yakma sakın. | Open Subtitles | سيفيرينا ، مرري لي الزيت ولا تحرقي نفسك.. |
Şu şişeyi bana da uzatsana. Şu Ned Gowan garip bir adam değil mi? | Open Subtitles | مرري لي تلك القنينه انه عليل اليس كذلك,ذلك النيد غاوين؟ |
Peki ya patates ezmesi getiriyorsa ve sen "patates ezmesini uzatır mısın?" desen ben nasıl anlayacağım? | Open Subtitles | حسناً , لكن ماذا إن كان يقدم البطاطس المهروسة ؟ وأنت قلت مرري لي البطاطس المهروسة كيف لي أن أعرف ؟ |
"Bir mendil uzatır mısın. | Open Subtitles | مرري لي المنشفة لو سمحتي .. |
Bana bir iyilik yapıp da alan çantamdan kıskaçları verir misin? | Open Subtitles | إعملي لي معروف و مرري لي بعضاً من تلك الملاقط في حقيبتي الميدانية |
Şarabı uzat lütfen. | Open Subtitles | مرري لي النبيذ , رجاءً |
Bana kremayı uzat, lütfen. | Open Subtitles | من فضلك ، مرري لي الكريما |
Kerevizi uzat, Kitty. | Open Subtitles | مرري لي الكرفس، كيتي. |
Bana şu bandı uzat. | Open Subtitles | مرري لي ذلك القصدير. |
"Tuzu uzat" mı? Ona en son ne dediğimi bilmiyorum. | Open Subtitles | "مرري لي الملح؟" لا أستطيع تذكر الجملة. |
uzat bir şeyler. | Open Subtitles | مرري لي بعض الأغراض. |
Rosana,ordan Çili'yi uzatsana. | Open Subtitles | روزانا ، مرري لي الفلفل الحار. |
Lele, patlıcan böreğini uzatsana. | Open Subtitles | مرري لي فطائر الباذنجان. |
İncirli pudingi uzatsana. | Open Subtitles | " "مرري لي حلوى الـ"فوجي". |
Havucu uzatır mısın lütfen? | Open Subtitles | مرري لي الجزر من فضلك |
Marmeladı uzatır mısın? O maundan yapılma. | Open Subtitles | مرري لي مربى البرتقال |
Ketçapı uzatır mısın lütfen? | Open Subtitles | مرري لي الكاتشاب . رجاءاً |
Balı verir misin, lütfen? | Open Subtitles | مرري لي العسل , لو سمحتِ |
Karısıyla yemekteyken "tuzu verir misin?" diyecekken "Hayatımı kararttın seni kan emici şirret." demiş. | Open Subtitles | ! (فبدلا من ان يقول لزوجته(مرري لي الملح قال : |