ويكيبيديا

    "مرهون" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bağlı
        
    • değişir
        
    • ipotekli
        
    • ipotek
        
    • haczedildi
        
    Size bağlı. Zaman tükenmeden önce auranızı bedeninizin etrafında tutmayı başarabilir misiniz? Open Subtitles هذا مرهون بكما، فهل ستتمكّنا من إحتواء الطاقة داخلكما قبل نفاذ الوقت؟
    İnançla neyi kastettiğinize bağlı. Formalitelerle. Open Subtitles الأمر مرهون بما تعنيه بالتقاليد والمألوف
    Ama tabii bu teklif senin diğer konuyu halletmene bağlı. Open Subtitles ولكن هذا العرض مرهون بالوفاء بالقضيه الأخرى
    Orası düğününde ne kadar kusmuk istediğine göre değişir. Open Subtitles هذا مرهون بمدى رغبتك في حدوث قيء بالزفاف.
    İpotekli evi bir başkasına ipotek ettiremezsin! Open Subtitles لا يمكنك رهن ماهو مرهون بالفعل لم افعل..
    Her şeyimi ipotek ettirmiş, bir kredi kartının borcunu diğeriyle ödüyordum. Open Subtitles كل شئ مرهون حتى المقابض، استخراج بطاقة ائتمان لتسديد ديون الاخرى
    Uh, şey, o bağlı olur. temel olarak meme uçlarını görene kadar ben ona vururum Open Subtitles الأمـر مرهون ، أسـاسـا أغيّر القنوات حتى أرى حلمـات
    Ne ile takas edeceğime bağlı. Open Subtitles حسنًا، هذا مرهون بك، ما الذي آتيت به ليّ؟
    Yani tüm vampir ırkının kaderi senin bir kazığı bulmana bağlı. Open Subtitles إذًا مصير عرق مصّاصين دماء بأسره مرهون بإيجادكَ الوتد.
    Duruma bağlı. başarabilirim. Open Subtitles هذا مرهون بالظروف، إذا كان مزدحمًا فبوسعي فعلها.
    Telefonunun GPS'ine sinyal göndermeyi takip olarak görüp görmediğine bağlı. Open Subtitles هذا مرهون بما إذا كنتِ تعتبرين دس جهاز متموضع في هاتفك ترصّدًا.
    Çıkacağım kişinin kim olacağına gelince, bu sana bağlı. Open Subtitles أما بخصوص من سيكون مواعدي، حسنٌ، هذا الأمر مرهون بك.
    Tiyatro topluluğunun geleceği, benim geleceğim buna bağlı. Open Subtitles لذا فإن مستقبل الجَوْقَة، بل مستقبلي مرهون بالمسرحية.
    Bana evlenme teklif edecekken vazgeçtiğini düşünüp düşünmediğimi düşünmene bağlı... Open Subtitles هذا مرهون بما إذا كنت تظنني اعتقدت أنّك نويت طلب يدي
    Ama öyle kalıp kalmamaları tamamen size bağlı Profesör. Open Subtitles لكن بقائهما حيَّين مرهون بك كليًّا يا بروفيسور
    O çok istediğini söylediğin yeni başlangıçlar hakkında ne kadar ciddi olduğuna bağlı çünkü onlardan birinin içinde benim de olduğumu düşünüyorum. Open Subtitles الأمر مرهون بمدى جدّيّتك بشأن البدايات الجديدة التي قلت أنّكِ تريدينها لأنّي أعتقد أنّ إحداها تشملني
    Kanat üstü hidrolik sistemi olduğunu düşünüp düşünmediğine bağlı. Open Subtitles هذا مرهون بما إن كنت تظنينه نظامًا هيدروليكيًّا جناحيًا.
    Aaron ve Erin isimleri hem kıza hem erkeğe uyuyor. Telaffuza göre değişir tabii. Open Subtitles يصلحان لتسمية ولد أو بنت، الأمر مرهون بالأحرف ونطقها.
    O kan torbalarının bagajına nerden geldiğine göre değişir bu. Open Subtitles هذا مرهون بمصدر أكياس الدماء التي في صندوق سيارتك.
    Bankada 3,000$lık birikimimiz var sadece. Evimiz bile ipotekli. Open Subtitles لربما لدينا 3000 دولار في المدخرات والبيت مرهون
    Ev borçtan dolayı haczedildi. Bir gece kalkıp gitmişler. Open Subtitles المنزل كان مرهون بديون وفي ليلة ما إستيقظوا ورحلوا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد