Beni zaten bıraktı. Sırf zevk icin tekrar bırakacağını sanmam. | Open Subtitles | لقد تركتني مره ، لا أظن انها ستفعلها مره اخرى |
Sadece bir saatimiz var. Bu adamla tekrar görüşmek istemiyorum. | Open Subtitles | لدينا ساعه لمعرفة ذالك لا أريد التحدث معه مره اخرى |
Lütfen Charlie, bize o felçli yüzündeki gülümsemeyi tekrar göster. | Open Subtitles | من فضلك ، تشارلي ، ارينا الابتسامه المشلوله مره اخرى |
- Hayır, efendim, saçıma dokunmayacaksın. - Ponyboy, yine uzayacak be, oğlum. | Open Subtitles | لا, لا لن تلمس شعري بوني بوي, سينمو مره اخرى يا رجل |
Aman Tanrım, yine o Lane denen kadın geliyor. Bir o eksikti... | Open Subtitles | ياالهي لقد جائت المراه مره اخرى يالين أنا لَستُ بِحاجةٍ إليها أكثر، |
dinle bir daha yaz kampı lafı edersen, eve gelir pataklarım seni. | Open Subtitles | اسمعى اذا تحدثت مره اخرى عن هذا المعسكر سأتى الى البيت واضربك |
Kadın İncili alır, yeniden okumaya başlar, onu görmezlikten gelir. | Open Subtitles | امسكت بالانجيل وبدأت تقرأ مره اخرى , متجاهله اياه تماما |
Belki bu sefer daha az iğrenç gelir diye tekrar tekrar bakıyorum. | Open Subtitles | إنني استمر بالنظر ليه مره اخرى مفكراً بانه سيكون أقل إثارة للإشمئزاز |
Ama yakında onu tekrar göreceğime dair içimde bir his var. | Open Subtitles | ولكن كان لدى هذا الاحساس بأنى سوف التقى بها مره اخرى. |
Ben yerine sizi gözlemlemek istiyorum ve daha sonra tekrar azaltmaya çalışın. | Open Subtitles | افضل ان تبقى تحت الملاحظه و نجرب ان نقلصها مره اخرى لاحقا |
ve daha sonra bunu tekrar ve tekrar yapmaları gerekirdi. | Open Subtitles | وثم الذهاب مره اخرى الاسبوع القادم وعمل المثل مره اخرى |
Ben konuyu tekrar görüşmeye hazır olana kadar odanıza dönün. | Open Subtitles | ستعودين لغرفتكِ حتى اكون مستعده لمناقشه هذه القضيه مره اخرى |
Çok heyecanlıydım. Şey gibiydi; 20 yıl boyunca oyun yapmıştım ve tekrar yapmaya karar verdim. | TED | لقد كنت متحمسه, لقد كنت اصمم العاب ل20 عام, ثم قررت ان افعلها مره اخرى |
Araba zaten iki kez stop etmişti, yine olmasından korkuyordum. | Open Subtitles | توقفت السياره مرتين ، وكنتُ خائفه ان تقف مره اخرى |
yine hayal kırıklığına uğrayacaksınız efendim ama hiç ortak yanımız yok. | Open Subtitles | لا سيدي سأخيب املك مره اخرى, انا وانت لا نتشابه بشيئ |
Ben mükemmel değilim, sadece yine Dünya'yı kurtarmak zorunda olan büyücüyüm. | Open Subtitles | انا لست مثالية انا فقط. ساحرة تريد انقاذ العالم، مره اخرى. |
Eğer bir daha o kızla konuşursan, yeni bir surata ihtiyacın olacak. | Open Subtitles | لو تكلمت مع هذه الفتاه مره اخرى سوف تحتاج الى وجه جديد |
Ve hayaleti bir daha görene kadar ben senin yanından ayrılmayacağım. | Open Subtitles | و سألتصق بك كالصمغ ، حينما أرى ذلك الشاب مره اخرى |
Rusya'ya gittiğinde, kalbimde bir yerde onu bir daha göremeyeceğimi biliyordum. | Open Subtitles | عندما غادرت روسيا عرفت من قلبى اننى لن اراها مره اخرى |
Belki bir gün kader bize gülecek ve birbirimizi yeniden göreceğiz. | Open Subtitles | ربما يوماً ما يبتسم لنا الحظ ، ونقابل بعضنا مره اخرى |
- Tanrıya hamdolsun,bir kez daha bunları öğretebileceğim | Open Subtitles | اتوجه بشكرى الى السماء سيمكننى ان اقوم بالتعليم مره اخرى |
Ama bu kirli yüzle dışarı çıkarsan, fazla sürmeden buraya geri dönersin. | Open Subtitles | ،لكن عليك الخروج من هنا مع هذا الوجه .عليك الروجوع مره اخرى |
O gece hayata tekrardan tutundum. Kitabım üzerine çalışmaya geri döndüm. | Open Subtitles | هذه الليله اعادتنى للحياه مره اخرى و عدت الى كتابى |
Bu konuda konuşmanın zor olduğunu biliyorum ama bir kere daha gözden geçirmek istiyorum, tamam mı? | Open Subtitles | اعرف انه من الصعب الحديث بهذا الامر لكني اريد ان اسمعه مره اخرى حسناً؟ |
Hey, Bir tane daha görelim. | Open Subtitles | ايها الساقى كاس اخر اقتلنى مره اخرى |