ويكيبيديا

    "مرّة واحدة في" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir kez
        
    Benden yıIda sadece bir kez isterler. Open Subtitles فسيطلبون مني أشياء مرّة واحدة في العام، فهمت؟
    Bu gece bir kez kandırıldım. Bu bir daha olmayacak. Open Subtitles لقد خدعتُ مرّة واحدة في هذه الليلة لن يحدث هذا مجدداً
    Buraya senede bir kez gelebiliyorum. Bu yüzden bazı şeyler kaçırıyorumdur. Open Subtitles يُسمح لي بالمجيء إلى هنا مرّة واحدة في العام، لذا يفوتني العديد من الأمور.
    Yılda bir kez doğum günlerinde onu dışarı çıkarır. Open Subtitles إنّه يسايرها بزهوٍ مرّة واحدة في العام، حيث يوم عيد مولده.
    Romantik kurbanımız her hafta bir kez alırmış. Open Subtitles ضحيّتنا الرومانسيّ إشتراها مرّة واحدة في الأسبوع.
    Hayatım boyunca bu soruyu yalnızca bir kez sormayı ümit etmiştim. Ama sanırım iki kez sormam gerekecek. Open Subtitles كنتُ أرجو أنْ أسأل هذا مرّة واحدة في حياتي لكنّي سأسأله مرّتَين
    Yani elbette o biraz abartmak olur ama günde bir kez... Open Subtitles أعني، من الواضح أنّه مُبالغ فيه، ولكن... مرّة واحدة في اليوم...
    Hayatımda yalnızca bir kez birisi bana gül aldı. Open Subtitles أتعلمين أنّي لم أُهدَ بالورود إلّا مرّة واحدة في حياتي؟
    Çocuklarımızı haftada bir kez alabilirsin; Open Subtitles يُمكنك أخذ الولدين مرّة واحدة في الأسبوع كما هو الحال دائماً،
    - Haklı olduğumu biliyorum. Böyle fırsatlar insanın ayağına hayatta bir kez gelir. Open Subtitles أعلمُ أنّي محقذ، فرص مثل هذه تأتي مرّة واحدة في العمر.
    Hayatım boyunca bu soruyu yalnızca bir kez sormayı ümit etmiştim. Ama sanırım iki kez sormam gerekecek. Open Subtitles كنتُ أرجو أنْ أسأل هذا مرّة واحدة في حياتي لكنّي سأسأله مرّتَين
    Büyük olasılıkla yetişkinliğe erişene kadar yılda bir kez. Open Subtitles ربّما , مرّة واحدة في السنة , حتى تصلي لسن البلوغ تماماً
    Hayatta bir kez karşılaşılacak bir kıçı var. Open Subtitles لقد كان صاحب مؤخّرة تشاهدها مرّة واحدة في حياتك
    Bu istediğim çok fazla biliyorum ama bu insanın hayatında karşısına bir kez çıkabilecek bir fırsat. Open Subtitles أعرف أنّني أطلب الكثير... لكن، يا إلهي... ، هذه فرصة تتاح مرّة واحدة في العمر.
    bir kez de zorunluluktan denizi. Open Subtitles باستثناء مرّة واحدة في المحيط.
    Bundan sonra da haftada bir kez beni görmeye geliyordu bana kahve alıyordu mezun olmam hakkında konuşuyordu. Open Subtitles ثمّ بعد ذلك، كان يأتي لرؤيتي مرّة واحدة في الأسبوع، يشتري لي فنجاناً من القهوة، يتحدث معي حول الحصول على شهادة التعليم العام،
    Erkek, 36 yaşında, hayatında bir kez seks yapmış ve papazlığı düşündüğü için çok kötü gitmiş. Open Subtitles ذكر، 36، مارس الجنس مرّة واحدة في حياته... سار الأمر بشكل سيئ لدرجة إنّه فكّر في اعتناق الرهبنة.
    bir kez olsun doğru olanı yap. Open Subtitles افعلي الشيء الصواب... مرّة واحدة في حياتك.
    Yılda bir kez olur. Open Subtitles مرّة واحدة في العام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد