Listesi var, iki kez kontrol ediyor, olay ne ki? | Open Subtitles | إنّه يحتفظ بقائمة. ويتحقق منها مرّتين ما الجلل في ذلك؟ |
Peki insan tamamen aynı yerinden iki kez nasıl vurulabilir? | Open Subtitles | كيف يتعرّض شخص لإطلاق نار مرّتين بنفس المكان بالضبط ؟ |
Biyometrik kayıtlar geçen 3 ay içinde oraya iki kez indiğini gösteriyor. | Open Subtitles | يُظهر السجلّ الحيويّ الدخول إلى منشأة التخزين مرّتين خلال الأشهر الثلاثة الأخيرة. |
Sadece bir iki kere oynat, kamçıyı görsün. - Zamanın geldiğini anlar. | Open Subtitles | فقط حرّكه مرّتين أره إياه , وسيعرف هو إنه هذا هو الوقت |
Pekala, ortaya çıktı ki, insanlar hiçbir suni ışık kaynağı olmadan yaşadıklarında her gece iki kere uyuyorlar. | TED | حسن، إتَّضح أنّه عندما يعيش النّاس من دون أي شكل من الأضواء الإصطناعيّة، فإنّهم ينامون كلّ ليلة مرّتين. |
Daha önce iki defa sandalyeye oturmuş ama son dakikada vali idamı ertelemiş. | Open Subtitles | هو كان إلى الكرسي مرّتين قبل ذلك، لكن الحاكم منحه الإقامات الآخر دقيقة. |
Günde iki kez sargıyı değiştirmeniz gerekiyor, ve temiz tutmanız. | Open Subtitles | حسن، عليكَ تغيير الضمادة مرّتين في اليوم وابقِ الجرح نظيفًا |
Beraber çalıştığımız onca yıl boyunca evime sadece iki kez geldin berbat akşam yemeği partisi ve diğeri işte. | Open Subtitles | أتدري، طوال السنوات التي عملنا فيها سوية أتيت لمكان سكني بالضبط مرّتين يوم حفل العشاء الفظيع و المرة الماضية |
Kontrol altındaydı. Suyu çekmiştim. Sargıyı günde iki kez değiştiriyoruz. | Open Subtitles | كانت الإصابة تحت السيطرة، إذ أفرغتها ونبدّل الضمادات مرّتين يوميًّا. |
Çünkü köydeki her bir kitabı iki kez okuyan bu çocuğu duydu. | Open Subtitles | بسبب أنّه سمِعَ بهذا الصّبي الذي قرأ كُل كتاب في القرية مرّتين |
Çünkü 1,6 milyar insan üzerinde uygulanan küresel bir deney var, yılda iki kez 70 ülkede uygulanıyor ve buna yaz saati uygulaması deniyor. | TED | لأن هناك تجربة عالميّة تُجرى على 1,6 بليون إنسان في 70 بلد مرّتين بالسّنة، وتدعى بنظام التّوقيت الصّيفي. |
15 yıldır Roma'da bu taksiyle çalışıyorum ve şimdiye kadar aynı müşteriyi iki kez almadığıma yemin ederim. | Open Subtitles | كانت لدي هذه التاكسي منذ 15 سنةً في روما وخلال 15 سنة أقسم بأني لم أقم بإيصال شخصٍ مرّتين |
Onlara bir kere söyledim ve yaptılar, ama bana iki kere emir verdi. | Open Subtitles | إذا أخبرتهم مرّة فسيفعلوه، لكنّه طلب مني عمله مرّتين |
Onu iki kere saf dışı bıraktılar, biliyor musunuz? | Open Subtitles | أنتَ لا تعتقد أنهم سيهزمونه مرّتين , أتفعل ؟ |
Bir kere daha söyle, iki kere daha Şansını dene zarı tekrar atsana | Open Subtitles | يقولها مرّة، يقولها مرّتين هناك فرصةاخري لترمي الزهر |
Bir kere daha söyle, iki kere daha Şansını dene zarı tekrar atsana | Open Subtitles | يقولها مرّة، يقولها مرّتين هناك فرصةاخري لترمي الزهر |
"Tatlım, bana günde iki kere dayarsan, senin için her şeyi yaparım. | Open Subtitles | عزيزى فقط كن قريب مني مرّتين في اليوم، و سَأعْمَلُ أيّ شئُ لَك. |
İki defa hayatımı kurtardı bense onun yüzünü bile göremedim. | Open Subtitles | أنقذ حياتي مرّتين, وأنا ما رأيت وجهه أبدا حتى الآن.. |
Sadece dokuz çeşit varsa eğer, birini iki defa istemek zorundasın. | Open Subtitles | كهناك تسع نكهات وحيدة، أنت عليك أن تسأل عن واحد مرّتين. |
Bizi tarladaki buğday gibi biçerler ve ikinci kez düşünmezler. | Open Subtitles | سيذبحوننا مثل القمح في الحقل، لن يفكّروا في هذا مرّتين. |
Niles'ın iki katı sayılır. | Open Subtitles | هو تقريباً مرّتين حجمُ النيل، وفي أغلب الأحيان، |
Her hafta, birkaç kez iki saatliğine gelsem yeter. | Open Subtitles | زيارة لمدة ساعة مرّتين في الاسبوع ستكون كافية |
İki kat ışık veren ateş, normalin yarısı kadar dayanır. | Open Subtitles | الضوء الذي يَحترقُ مرّتين كلامع , يبقى نصف عمره. |
O zaman iki tur yap. | Open Subtitles | حسناً، اعبر مرّتين |
Buradan gidebilmek için bu mesafenin iki katını yürürdüm. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ سَأَمْشي مرّتين ذلك بعيداً للهروب من ذلك الشيء. |
Bizden korkmaları yararlarına. Bir dahaki sefere onların ikinci defa düşünmelerini sağlar. | Open Subtitles | أمرٌ جيّدٌ أن يهابونا، فذلكَ سيجعلهم يفكّرون مرّتين قبل حركتهم التالية |