ويكيبيديا

    "مرّتين" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • iki kez
        
    • iki kere
        
    • iki defa
        
    • ikinci kez
        
    • iki katı
        
    • birkaç kez
        
    • iki kat
        
    • iki tur
        
    • iki katını
        
    • ikinci defa
        
    Listesi var, iki kez kontrol ediyor, olay ne ki? Open Subtitles إنّه يحتفظ بقائمة. ويتحقق منها مرّتين ما الجلل في ذلك؟
    Peki insan tamamen aynı yerinden iki kez nasıl vurulabilir? Open Subtitles كيف يتعرّض شخص لإطلاق نار مرّتين بنفس المكان بالضبط ؟
    Biyometrik kayıtlar geçen 3 ay içinde oraya iki kez indiğini gösteriyor. Open Subtitles يُظهر السجلّ الحيويّ الدخول إلى منشأة التخزين مرّتين خلال الأشهر الثلاثة الأخيرة.
    Sadece bir iki kere oynat, kamçıyı görsün. - Zamanın geldiğini anlar. Open Subtitles فقط حرّكه مرّتين أره إياه , وسيعرف هو إنه هذا هو الوقت
    Pekala, ortaya çıktı ki, insanlar hiçbir suni ışık kaynağı olmadan yaşadıklarında her gece iki kere uyuyorlar. TED حسن، إتَّضح أنّه عندما يعيش النّاس من دون أي شكل من الأضواء الإصطناعيّة، فإنّهم ينامون كلّ ليلة مرّتين.
    Daha önce iki defa sandalyeye oturmuş ama son dakikada vali idamı ertelemiş. Open Subtitles هو كان إلى الكرسي مرّتين قبل ذلك، لكن الحاكم منحه الإقامات الآخر دقيقة.
    Günde iki kez sargıyı değiştirmeniz gerekiyor, ve temiz tutmanız. Open Subtitles حسن، عليكَ تغيير الضمادة مرّتين في اليوم وابقِ الجرح نظيفًا
    Beraber çalıştığımız onca yıl boyunca evime sadece iki kez geldin berbat akşam yemeği partisi ve diğeri işte. Open Subtitles أتدري، طوال السنوات التي عملنا فيها سوية أتيت لمكان سكني بالضبط مرّتين يوم حفل العشاء الفظيع و المرة الماضية
    Kontrol altındaydı. Suyu çekmiştim. Sargıyı günde iki kez değiştiriyoruz. Open Subtitles كانت الإصابة تحت السيطرة، إذ أفرغتها ونبدّل الضمادات مرّتين يوميًّا.
    Çünkü köydeki her bir kitabı iki kez okuyan bu çocuğu duydu. Open Subtitles بسبب أنّه سمِعَ بهذا الصّبي الذي قرأ كُل كتاب في القرية مرّتين
    Çünkü 1,6 milyar insan üzerinde uygulanan küresel bir deney var, yılda iki kez 70 ülkede uygulanıyor ve buna yaz saati uygulaması deniyor. TED لأن هناك تجربة عالميّة تُجرى على 1,6 بليون إنسان في 70 بلد مرّتين بالسّنة، وتدعى بنظام التّوقيت الصّيفي.
    15 yıldır Roma'da bu taksiyle çalışıyorum ve şimdiye kadar aynı müşteriyi iki kez almadığıma yemin ederim. Open Subtitles كانت لدي هذه التاكسي منذ 15 سنةً في روما وخلال 15 سنة أقسم بأني لم أقم بإيصال شخصٍ مرّتين
    Onlara bir kere söyledim ve yaptılar, ama bana iki kere emir verdi. Open Subtitles إذا أخبرتهم مرّة فسيفعلوه، لكنّه طلب مني عمله مرّتين
    Onu iki kere saf dışı bıraktılar, biliyor musunuz? Open Subtitles أنتَ لا تعتقد أنهم سيهزمونه مرّتين , أتفعل ؟
    Bir kere daha söyle, iki kere daha Şansını dene zarı tekrar atsana Open Subtitles يقولها مرّة، يقولها مرّتين هناك فرصةاخري لترمي الزهر
    Bir kere daha söyle, iki kere daha Şansını dene zarı tekrar atsana Open Subtitles يقولها مرّة، يقولها مرّتين هناك فرصةاخري لترمي الزهر
    "Tatlım, bana günde iki kere dayarsan, senin için her şeyi yaparım. Open Subtitles عزيزى فقط كن قريب مني مرّتين في اليوم، و سَأعْمَلُ أيّ شئُ لَك.
    İki defa hayatımı kurtardı bense onun yüzünü bile göremedim. Open Subtitles أنقذ حياتي مرّتين, وأنا ما رأيت وجهه أبدا حتى الآن..
    Sadece dokuz çeşit varsa eğer, birini iki defa istemek zorundasın. Open Subtitles كهناك تسع نكهات وحيدة، أنت عليك أن تسأل عن واحد مرّتين.
    Bizi tarladaki buğday gibi biçerler ve ikinci kez düşünmezler. Open Subtitles سيذبحوننا مثل القمح في الحقل، لن يفكّروا في هذا مرّتين.
    Niles'ın iki katı sayılır. Open Subtitles هو تقريباً مرّتين حجمُ النيل، وفي أغلب الأحيان،
    Her hafta, birkaç kez iki saatliğine gelsem yeter. Open Subtitles زيارة لمدة ساعة مرّتين في الاسبوع ستكون كافية
    İki kat ışık veren ateş, normalin yarısı kadar dayanır. Open Subtitles الضوء الذي يَحترقُ مرّتين كلامع , يبقى نصف عمره.
    O zaman iki tur yap. Open Subtitles حسناً، اعبر مرّتين
    Buradan gidebilmek için bu mesafenin iki katını yürürdüm. Open Subtitles أنا كُنْتُ سَأَمْشي مرّتين ذلك بعيداً للهروب من ذلك الشيء.
    Bizden korkmaları yararlarına. Bir dahaki sefere onların ikinci defa düşünmelerini sağlar. Open Subtitles أمرٌ جيّدٌ أن يهابونا، فذلكَ سيجعلهم يفكّرون مرّتين قبل حركتهم التالية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد