ويكيبيديا

    "مسؤولة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sorumlu
        
    • sorumluyum
        
    • sorumsuz
        
    • sorumlusun
        
    • sorumluluk
        
    • sorumludur
        
    • sorumluydu
        
    • suçlu
        
    • başına
        
    • sorumluluğunu
        
    • mesul
        
    • yetkili
        
    • sorumluluğu
        
    • sorumlusunuz
        
    • sebep
        
    Hayatımın geri kalanında nerede olduğumdan... sorumlu tutulacağımı mı söylüyorsun? Open Subtitles هل تعليمك لي يجعلني مسؤولة عن مكان وجودي طوال حياتي؟
    Tenis toplarını fırlatan kişi Jenna Donovan'ın ölümünden sorumlu değil. Open Subtitles لديك التنس الكرة مطلق النار ليست مسؤولة عن وفاة جينا.
    Kendim zor hayatta kalıyorum bir de senin hayatından sorumlu olmak istemiyorum. Open Subtitles أنا بالكاد متمسكة بحياتي لا أريد أن أكون مسؤولة عن حياتكِ أيضاً
    Hayır, ben aslında o devrin eserlerinden sorumluyum. Open Subtitles لا، أنا في الحقيقة مسؤولة عن المصنوعات اليدوية القادمة من تلك الفترة.
    Onun "tuhaf ve sorumsuz" dediğini duyabiliyorum ve haklı da. Open Subtitles يقول انك مندفعة وغير مسؤولة وهو على حق في ذلك
    Bunu daha önce duyduğunu biliyorum ama onun ölümünden sen sorumlu değilsin. Open Subtitles أعلم أنّكِ قد سمعتِ هذا من قبل، لكنّكِ لستِ مسؤولة عن وفاتها.
    Ailenin yaşadığı her şeyden dolayı kendimi kısmen sorumlu hissediyorum. Open Subtitles أشعر مسؤولة جزئيا على كل شيء عائلتك والذي تمر به.
    Ne olursa olsun dün gece olanlar için Lexi'yi sorumlu tutabileceğimizi düşünmüyorum. Open Subtitles لا يستحق الامر ذلك لا يمكننا اعتبار ليكسي مسؤولة عما حصل البارحة
    Bu yüzden Amerika ordusu iki yabancı ülke arasında savaşın başlamasından sorumlu tutulamaz. Open Subtitles ولذلك، فإن البحرية الأميركية ليست مسؤولة لبدء التدخل العسكري بين دولتين ذات سيادة.
    Eğer bu tetiği çekersen, sorumlu sen olacaksın ve bundan kaçamazsın. Open Subtitles ولكن إن سحبت الزناد ستكونين مسؤولة ولا يمكنك الهروب من هذا
    Böylece, Londra için Ulaşım firması ile çalışıyoruz ve bu organizasyon 50 yıldır, yeni bir otobüs için, bir müşteri olarak sorumlu olmadı. TED هكذا كنا نعمل مع النقل في لندن، وهذه المنظمة لم تكن في الواقع مسؤولة كعميل لحافلة جديدة لمدة 50 عاما.
    Ve sonuçta, programlı hücre ölümünden sorumlu bir gende tek-nokta mutasyonuna rastlıyorlar. TED وما وجدوه في نقطة تغير وحيدة في مورثة مسؤولة عن التحكم في الموت المبرمج للخلايا.
    Bunlar, aslında toplulukta ve bilgiyi kaydetme anlama ve öğrenmeden sorumlu yapılar içinde uzmanlaşmaya başladılar. TED وفي الحقيقة، بدأت بوضع أخصائيين في المجتمع وبنيات خاصة التي كانت مسؤولة عن تسجيل، وفهم، ودراسة المعلومات.
    İnsanlar bilgi sahibiyken, kilisenin tıptan sorumlu olması mantıklı gelmemeye başladı. TED لم يعد منطقياً أن تكون الكنيسة مسؤولة عن الطب عندما أمتلك الناس المعرفة.
    Ben senin doktorunum, senin ve bebeğinin hayatından ben sorumluyum, ve ikinizi de kaybetmek istemiyorum, anlaşıldı mı? Open Subtitles أنا طبيبتكِ و انا مسؤولة علىحياتكِوحياةطفلكِ, و أنا لست مستعدة لفقد أي منكما , هل هذا واضح؟
    Bir Mayıs günü için taçların yapılmasından sorumluyum, size yardımcılık pandomimi sahnelemekten başka yapacak çok işim var! Open Subtitles و بما أني مسؤولة عن إعداد تاج عيد أول أيار لدي أشياء أهم من هذه المسرحية لمساعدتك
    4 general başkanın politikalarını pervasız ve sorumsuz olarak nitelendirerek istifa etti. Open Subtitles لقد استقال اربع جنرالات احتجاجا, يدعون بان رئاسة الرئيس مستهترة وغير مسؤولة
    - Bones, oraya girdigimizde solunda kim varsa ondan sen sorumlusun. Open Subtitles ندخل إلى هناك أنت مسؤولة عن أياً كان على يسراك
    Senin sorumluluk sahibi olmanı istiyorum böylece ben olmak zorunda kalmazdım Open Subtitles منك أن تكونِ مسؤولة كي لا أضطر انا لأن أكون كذلك
    Açık denizlere hiçbir ülke sahip değildir onlardan hiçbir ülke sorumlu değildir ama hepsi az miktarda sorumludur, yani biraz Vahşi Batı gibi. TED ليس لأي بلد السلطة على أعالي البحار، وليس لأي بلد المسؤولية عليها، ولكنها كلها مسؤولة عنها، لذا فهي مثل الغرب المتوحش.
    Görüyoruz ki geçen yıl, Çin, çevresel işlerde küresel büyümenin yüzde 30'undan sorumluydu. TED في العام الماضي، كانت الصين مسؤولة عن 30 بالمئة من النمو العالمي في الوظائف الخضراء.
    Bundan dolayı kendimi suçlu hissediyorum ve bir şekilde bunu gidermek istiyorum. Open Subtitles اشعر انني مسؤولة جدا عن ذلك واريد ان اصلح ذلك بطريقة ما
    Ezra beni RGOKM için bağış toplama işlerinin başına geçirdi. Open Subtitles لقد عينني عيزرا مسؤولة عن جمع الأموال من أجل المشروع.
    Ölmeni istemiyorum ama yaşıyor olmanın sorumluluğunu bana yüklemen çok gaddarca. Open Subtitles أنا لا أُريدُك أَنْ تَمُوتَ.. لَكنَّه شيء قاسيُ أن تجعلني.. مسؤولة عن رغبتك في أن تعيش
    Bunu yazarsam ondan mesul olacağım. 24 saat onu takip edemem. Open Subtitles سأكون مسؤولة عنه لا يمكنني أن أراقبه 24 ساعة يومياً
    Kendimi sisteme yeniden dahil etme hesapları yaparken Linda da yetkili olma sorununu çözmeye çalışıyordu. Open Subtitles بينما كنت أحاول معرفة كيفية الرجوع الى النظام ليندا كانت تحاول معرفة كيف تصبح مسؤولة
    Ama tabi aslında, kanunsuz eylemleri engellemenin sorumluluğu kurumlardadır, Almanya'da da, diğer yerlerde de. TED لكن بالطبع، أعتقد، أن المؤسسات مسؤولة عن وقف الأفعال الغير قانونية في ألمانيا أو أينما يحصلون.
    Ailemin döktüğü epey bir gözyaşından sorumlusunuz. Open Subtitles انتِ مسؤولة عن ذرف الكثير من الدموع في عائلتي
    Öyle ki, bunlar iç savaşların yarısına sebep gösteriliyor. TED في الحقيقة، كانت مسؤولة عن نصف الحروب الأهلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد