ويكيبيديا

    "مستوى عالي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • üst düzey
        
    • yüksek seviyede
        
    • En yüksek seviye
        
    Ezici fiziksel gücü ile Tamam, üst düzey şeytanlar . Open Subtitles حسناً ، مشعوذ ذو مستوى عالي و لديه قوى هائلة
    Sen olsan, üst düzey adamlarının arasında bir hain olduğunu Ulyanov'a söyler miydin? Open Subtitles ماذا , هل تريد أوليانوف ان يعرف ان هناك خائن في مستوى عالي
    yüksek seviyede mezhepçilik çatışmalarının olduğu Irak örneği var elimizde, bu da terörizmin doğabileceği bir yer. TED لديك اماكن مثل العراق, التي تعاني من مستوى عالي من العنف الطائفي, ومن جديد تعتبر مرتعا للارهابيين.
    Kan testinde yüksek seviyede metilbromide rastladım. Open Subtitles ووجدت مستوى عالي من بروميد الميثيل في دمها.
    En yüksek seviye. Ama hala bir kumar, değil mi? Open Subtitles مستوى عالي لكنه لازال راهناً، أليس كذلك؟
    En yüksek seviye. Ama hala bir kumar, degil mi? Open Subtitles مستوى عالي لكنه لازال راهناً، أليس كذلك؟
    Batmış olmasından korkuyoruz, ve... bu çok utanç verici, ama... subaylarımızın bazıları üst düzey yöneticilerimizin... oğulları. Open Subtitles نحن نخشى أن تكون قد غرقت .. إنهذامحرججداً لكن. العديد من الضباط أبناء لمسئولين من مستوى عالي
    Hangi onları arkasında bir üst düzey iblis olması gerektiği anlamına gelir saldırıları düzenlediğini. Open Subtitles مما يعني أن هناك شرير خلفهم ذا مستوى عالي يخطط الهجومات
    Eğer biz bir üst düzey iblis alamadım, biz ihtiyacımız olan güçler toplamak asla. Open Subtitles إذا لم نحصل على مشعوذ ذو مستوى عالي فلن نجمع أبداً القوى التي نحتاجها
    Hesaplamadaki karmaşıklar sebebiyle üst düzey bir matematikçiye ihtiyaç duyduk, ve bunlardan birisini çağırdım. Open Subtitles إن التعقيدات في الحسبة تتطلب استخدام مستوى عالي من الرياضيات وقد طلبت من أحدهم متابعة القضية
    üst düzey bir uyuşturucu satıcısının karşısına çıkıp iş bağlamaya kalkamazsın. Open Subtitles لايمكن لمشرد ان يصل لرجل ذو مستوى عالي ويبدا بعمل صفقات. واضح؟
    üst düzey bir adamsın. Birlikte çalışmak istiyorum. Open Subtitles أنتَ محترف ذو مستوى عالي أريد أن نعمل معا
    bu atıkları onaylayan Başkan Kane bunu onaylarken o atıkların yüksek seviyede trikloretilen içerdiğini biliyor muydu? Open Subtitles الذي صرح الأمر بإلقاء المخلفات في موقع يدرك احتوائه على مستوى عالي وخطير من السموم ؟
    Seeley, ön toksiloji sonuçları, çocuğun dokusunda yüksek seviyede ketamin olduğunu gösteriyor. Open Subtitles سيلي , النتائج الاولية لفحص السموم يظهر مستوى عالي من الكيتامين في انسجة الفتى
    İki shinobi'nin yeteri kadar yüksek seviyede olmalarıyla ilgili... Open Subtitles عندما يتواجه ثنين ...من النينجا من مستوى عالي
    yüksek seviyede etilen diamino tetraasetik asit çıktı. Open Subtitles وَجدَ مستوى عالي مستويات إي دي تي أي.
    Ayrıca testlerde Alexander'ın cesedinde yüksek seviyede radyasyon gözlenmiş. Open Subtitles أيضاً جثة " أليكساندر " بها مستوى عالي من الإشعاع
    En yüksek seviye. Ama hala bir kumar, değil mi? Open Subtitles مستوى عالي لكنه لازال راهناً، أليس كذلك؟
    En yüksek seviye. Ama hala bir kumar, değil mi? Open Subtitles مستوى عالي لكنه لازال راهناً، أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد