| Herhangi bir söz verme yetkin yoktu. | Open Subtitles | أنتِ لم يكــن مصرحاً لكِ لإجــراء أي إتفاق |
| - Onu takip etme yetkin yok. | Open Subtitles | ليس مصرحاً لك بالتحقيق بأمر. لدي صلاحية كبرى. |
| Ben de yetkili olarak burada olmayacaktım. | Open Subtitles | ليس مصرحاً لى كى أكون هنا |
| - White Hat'in başındaki kişi yetkili değildi, değil mi? | Open Subtitles | (جين) - توجهت لـ(وايت هات) لزيارةً لم يكن مصرحاً لها - |
| Üzgünüm, bu soruya cevap verme yetkim yok. | Open Subtitles | آسف يا يا سيدتي, ليس مصرحاً لي بالإجابة على هذا السؤال |
| Sana ağrı için bir şey vermeye yetkim yok. | Open Subtitles | ليس مصرحاً لي بأن أعطيك أي شيء للألم، |
| Hiç kimseye rapor edilmemiş. Ne Gelirler İdaresi'ne ne de narkotiğe. | Open Subtitles | هذا ليس مصرحاً به لا لمصلحة الضرائب و لا لوحدة مكافحة المخدرات... |
| Telefonumu verme yetkin yok! | Open Subtitles | ماذا؟ ليس مصرحاً لك أن تعطيه هاتفي |
| - Telefonumu kullanmaya yetkin yok. | Open Subtitles | ليس مصرحاً لك أن تعطيه هاتفي... أيتها العميلة (تود). |
| - White Hat'in başındaki kişi yetkili değildi, değil mi? | Open Subtitles | (جين) - توجهت لـ(وايت هات) لزيارةً لم يكن مصرحاً لها - |
| Kendi eylemimi yapacak kadar yetkim yok. | Open Subtitles | ليس مصرحاً لي بأن اقوم بهكذا أمور. |
| - yetkim yok efendim. | Open Subtitles | سيدي, ليس مصرحاً لي |
| Benim konuşma yetkim yok. | Open Subtitles | ـ لستُ مصرحاً بالكلام |
| Hiç kimseye rapor edilmemiş. Ne Gelirler İdaresi'ne ne de narkotiğe. | Open Subtitles | هذا ليس مصرحاً به لا لمصلحة الضرائب و لا لوحدة مكافحة المخدرات... |