ويكيبيديا

    "مضاعفة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çift
        
    • çifte
        
    • İki
        
    • iki kat
        
    • Duble
        
    • İkili
        
    • fazla
        
    • iki katını
        
    • iki misli
        
    • ikiye katlamak
        
    • katı
        
    • iki katına
        
    • katlanarak
        
    Çok kalın hamurlu ve çift peynirli istiyorum salam, biber... Open Subtitles أريد قشرة كبيرة سميكة مع جبنه مضاعفة لحم الخنزير ببروني
    Oda arkadaşım seninle tanışmak istiyor. Belki bu hafta sonu, çift çıkabiliriz? Open Subtitles صديقتى تود بالفعل رؤيتك , لربما إستطعنا مضاعفة أيام عطلة نهاية الإسبوع
    Yani aynı zamanda bu faaliyet hem işletmeniz için kötü hem de toplum için kötü, bu yüzden çifte sorun. TED فكما يضر هذا الفعل بعملك، فهو يضر المجتمع، إنها ضربة مضاعفة.
    Şey, bütün ekip otolarına çifte vardiya, günbatımından gündoğumuna değin helikopter devriyesi görevi verdim. Open Subtitles طلبت مناوية مضاعفة لكل فرق السيارات ودوريات جوية صباحية ومسائية
    Bu teminatlı borçlara yatırım yapan yüksekokul ve üniversiteler iki kez kâr ederler. TED أما الكليات والجامعات التي تستثمر في هذه القروض المضمونة فإنها تحقق أرباحاً مضاعفة
    Kısacası, elimizde kalan zamanda arama alanını iki kat daha genişletebiliriz. Open Subtitles كحد ادني : يمكننا مضاعفة البحث بمنطقتين في الوقت الذي فقدناه
    Çavdar ekmekli Duble bir hindi sandviç. Büyük boy salata, patates cipsi. Open Subtitles أريد شطيرة لحم حبش مضاعفة ، و على الجوانب المقالي و نقانق لحم بقري
    Her şeyi çift görmeye başladığımda, ilk sana haber veririm. Open Subtitles حسناً، سأعلمك أن كنت أرى الأشياء مضاعفة عندما أكتب مقالتي
    Tanrı, hem dünyevi yaşamı hem de ruhani yaşamı bir arada götürmeye çalışan çift yönlü bir hayata çok gücenir. Open Subtitles و الرب سيستاء بشدة من محاولة متابعة حياة مضاعفة هذا يأتي قريناً بالعالم و في بعض الاحيان يعتبر أخوية كاملة
    Tuvaletleri temizlerim. Çöpleri toplarım. Gece geç, sabah erken, çift vardiya... Open Subtitles سأجمع القاذورات, في النوبة الليلية في الصباح الباكر , ورديات مضاعفة
    Kanat boyu 37 metre. Dört tane çifte motor. Open Subtitles أجنحة من 120 قدم أربعة محرّكات مضاعفة تمكنها
    Madenin açılması ve çifte mesaiyle bir hafta içinde tam kapasiteye ulaşırız. Open Subtitles مع مصمم الطواحين وبمناوبات مضاعفة للعمل سنبدأ في منتصف الأسبوع
    Şatomuza çifte güvenceyle geldi. Ben hem akrabası hem de bendesi olarak. Open Subtitles إنه هنا يثق فيي ثقة مضاعفة لأنني من أقربائه وأحد رعاياه
    Bu sabah kimse uyumuyor. Barut tozunu iki katına arttır. Open Subtitles لا أحد ينام هذا الصباح ضع كمية مضاعفة من البارود
    Bazen her şeyin iki katını yapmak istiyorum ailemin doğurmadığı çocukları olarak. Open Subtitles جزء مني يريد مضاعفة جهده والتعويض عن الأشقاء الذين لم ينجبهم أبواي
    İki kat fazla çünkü seni oyunda tutmak istiyor, Seth. Open Subtitles مضاعفة , لانه يريد ان تبقى في اللعبة , سيث
    Pozisyonun içinde bile değildi bu iki kat daha kötü demek. Open Subtitles لم يكن حتى في وضعية إستحواذ الكرة مما يجعلها شراسةً مضاعفة
    Affedersin. Duble cappuccino lütfen. Hafif tarçın. Open Subtitles المعذرة كابتشينو جرعة مضاعفة وقرفة مخففة شكراً لك
    İkili çalışacağız ama ufak ufak vereceğiz, merak etme. Open Subtitles سوف نحرص على على مضاعفة الكيس الخاص به أولاً
    Kovulmamak adına daha fazla satış yapmak için bu son şansım. Open Subtitles أعمل نوبة مضاعفة إنها فرصتي الأخيرة للقيام بمبيعات كي لا أُطرد
    Tabaklardan biri, diğerinin iki misli doluydu, o da çok olan porsiyonu benim yemem için ısrar etti. Open Subtitles أحد الصحنين كان به كمية مضاعفة بالمقارنة مع الصحن الآخر لذا فقد أصر على أن أتناول من الصحن الممتلئ
    Bilirsiniz, eğer karınızı ikiye katlamak istiyorsanız, o laboratuvarı soymalısınız. Open Subtitles أتعلم أذا رغبت في مضاعفة أرباحك يجب أن تسرق المختبر
    İki katı ücret almam gerekir ama bir şekilde hallederiz. Open Subtitles علّي أن احملك كلفة مضاعفة لكن مع الخصم ستبقى الكلفة كما هي
    Ve maalesef bu materyalleri kullanma hızımız süratle, katlanarak arttı. TED وبالرغم من هذا، زادت سرعة استعمالنا لهذه المواد زاد بشكل كبير، أضعاف مضاعفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد