ويكيبيديا

    "مضجر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sıkıcı
        
    • bıktırıcı
        
    • sıkıcıydı
        
    Söylemeliyim ki, bu biraz sıkıcı. Demek istediğim, bu beni şaşırttı. Open Subtitles عليّ القول، هذا مضجر بعض الشيء أعنى، كان هذا مفاجئاً لي
    Güzel bir bahar günüydü bekarlar için yılın sıkıcı bir zamanı. Open Subtitles وكان يومها يوم ربيعي جميل وفي وقت مضجر للعزاب
    Aslında oraya alıştığınızda orayı oldukça sıkıcı bulursunuz. Open Subtitles وعندما تُصبحُ حقاً أسفل إليه، هو مضجر جداً.
    Artık sıkıcı olmaya başladı. Open Subtitles أصدقك القول .. سيدي.. الأمر معها مضجر نوعاً ما.
    Ayrıca kendini beğenmiş can sıkıcı tavsiyeler verildiğini söylüyorlar. Open Subtitles وكذلك بعض مضجر يَعْرفُه كله تَعطيهم نصيحةَ عديمة الجدوى.
    Aslında oraya alıştığınızda orayı oldukça sıkıcı bulursunuz. Open Subtitles وعندما تُصبحُ حقاً أسفل إليه، هو مضجر جداً.
    - Hey beni suçlamayın. Bu filmin sonu tahmin edilebilir ve çok sıkıcı. Open Subtitles لا تلوميني ، هذا الفيلم مضجر ويمكن التنبؤ به
    sıkıcı bir iş olduğunu biliyorum ama neler görebileceğini kim bilebilir ki? Open Subtitles أعرف بأنّه مضجر جداً لكن من يعرف ما قد تكتشفه ؟
    Itiraf etmeliyim ki biraz sıkıcı bir şeymiş. Beni şaşırtan bu oldu. Open Subtitles عليّ القول، هذا مضجر بعض الشيء أعنى، كان هذا مفاجئاً لي
    Hayır, hayır, hayır, biz sadece bir arkadaş yardımcı olur. Size bir iyilik yapıyoruz. sıkıcı, ağır, sizi sıkmak istemiyorum's. Open Subtitles لا, نساعد بعض الاأصقاء فقط بمثابة خدمة, هذا مضجر فعلاً
    Şahsıma yapılan suikastı, sıkıcı tıbbi konularla böldüğüm için özür dilerim. Open Subtitles متأسف لقطع عملية تشويه سمعتي لأجل أمر طبيّ مضجر لكن عندما سحبنا دم المريض، تجلط على الفور داخل الأنبوبة
    Çok sıkıcı bir bilinçaltı olduğunu kanıtlamamız yaklaşık bir saatimizi aldı. Open Subtitles حسناً، يستغرقنا الأمر أكثر من ساعة لإثبات أنّ ما دون وعيها مضجر للغاية
    Ki eminim kendisi çok yakışıklı, kaslı ve inanılmaz sıkıcı biridir. Open Subtitles و الذي من المحتمل أنه وسيم جداً ملائم جداً و مضجر جداً
    Aslına bakacak olursan çok sıkıcı. Open Subtitles في الواقع،إنّه مضجر حرفياً. أريد وحسب المغادرة،
    Taşraya taşınmak hoşuma gider diyordum ama sıkıcı işte. Open Subtitles ظننتُ بأنه سيعجبني القدوم إلى الريف لكنه مضجر
    Ama bu çok sıkıcı, cezalandırılıyorum sanki. Open Subtitles لكن هذا مضجر جداً يبدو ذلك كاني أتلقى عقاباً
    Ayrıca lütfen bağırma, bu çok can sıkıcı bir şey ve seni kimse duyamaz. Open Subtitles جيد ورجاء لا تصرخي إنه مضجر ولا أحد يمكنه سماعك
    Çok sıkıcı. Hayatım bu değil ki benim. Ben... Open Subtitles هذا مضجر حقاً ، هذه ليست ماهية حياتي ..أنا فقط
    Arabada oturup hiçliği izlemek sıkıcı. Open Subtitles الجلوس في السيارة ومشاهدة العدم أمر مضجر
    - Çok sıkıcı. Bana kız kardeşlerin olacak demiştiniz. Open Subtitles ــ إنّه شيء مضجر ــ يا إلهي , لقد وعدتُماني يا أخواتي
    Göçebe hayatı yaşayıp devamlı oda servisinden yemekler yemek biraz bıktırıcı. Open Subtitles وأعيش بالخارج في حقيبة أكل من خدمة الغرف كل الوقت ذالك مضجر قليلاً
    Siz olmadan çok sıkıcıydı buralar! Open Subtitles كان كل شيء مضجر من دونك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد