ويكيبيديا

    "معالجة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • işleme
        
    • başa
        
    • terapisti
        
    • şifacı
        
    • baş
        
    • tedavi
        
    • tedavisi
        
    • iyileştirmek
        
    • terapi
        
    • terapistim
        
    • üstesinden
        
    • ele
        
    • idare
        
    • terapisi
        
    • tedaviye
        
    İçine 3 dolarlık bir LED lambası ve bizim sinyal işleme teknolojisini yerleştiriyoruz. TED نركب مصباح الثنائي قيمته 3 دولارات امريكية نضع تقنية معالجة الاشارة الخاصة بنا
    Bununla başa çıkabiliriz ama hackerla temasa geçtiğimiz yer olan siteye yeniden girdik. Open Subtitles يمكننا معالجة ذلك عدنا إلى موقع التجنيد الالكتروني حيث واجهنا الدخيل أول مرة
    Babası emekli SAS komandosu. Annesi davranış terapisti. Open Subtitles والده عميل متقاعد من القوات البريطانية الخاصة، ووالدته معالجة للسلوك.
    Bizim kilisede şahane bir şifacı kadın var. Open Subtitles لأنه لدينا في كنيستنا, امرأة رائعة و هي معالجة مذهلة
    Karşılaşacağımız her şeyle baş edebilirim. Open Subtitles أنا واثق من قدرتي على معالجة أي وضع نصادفه سيدي
    Bildiğimiz şey şu ki depresyon tedavi edilebilir ve intihar önlenebilir. TED لكن هناك شيء واحد نعرفه أنه يمكننا معالجة الاكتئاب وتجنب الانتحار.
    Çiftlik hayvanlarında enfeksiyon etkenlerinin tedavisi için çalışan bir ekibin üyesiydim. Open Subtitles كنت جزءا من البرنامج الاجتماعي معالجة العوامل المعدية في الثروة الحيوانية.
    Biraz görsel bilgi işleme için modelin ne yapması gerektiğinden bahsedelim. TED دعونا نتكلم لبرهة عن النموذج المطلوب من أجل معالجة المعلومات البصرية.
    Peki nerede bu atık işleme? Genellikle,fakir toplumlarda. TED وأين تتم معالجة هذه النفايات؟ عادة في المجتمعات الفقيرة.
    Özel yapılanmış süreçli sistemler yaratıyoruz, esasen yeni iş karmaşıklığıyla başa çıkabilmek adına. TED نحن نخلق أنظمة معالجة ذات تركيب محدد، بشكل رئيسي للتعامل مع التعقيد للجديد للأعمال التجارية.
    başa çıkamadığın her şey için beni suçlamandan bıktım artık. Open Subtitles لا تلومينى على كل شىء أنتِ لا يمكنك معالجة الأمور أيضاً
    Pazarlardan ödüm patlar. Ne konuşma terapisti vardır, ne de psikolog, ne ziyaretçi. Open Subtitles أيام الأحد المخيفة لا معالجة نطق، لا طبيبة نفسية
    Tüm bu tam günlük hizmetçi, kişisel asistan, aşçı, masaj terapisti fahişe gibi şeylerin ne kadar tuttuğunu biliyor musun? Open Subtitles مساعدة شخصية, طباخة معالجة بالتدليك,عاهرة؟
    Savaşçı onun kılavuzu olacak, şifacı da hep yanında olacak." Open Subtitles مقاتل يكون دليلها معالجة تكون دائما بجانبها
    Bütün uyarılarla baş edecek durumdayız ayrıca, polis istasyonları ve çiftliklere de bildiri asabiliriz. Open Subtitles سنكون قادرون على معالجة كلّ البلاغات والإرسال إلى مراكز الشرطة، والمزارع
    Eğer yaralandığınızın farkında değiseniz, psikolojik yaraları tedavi edemezsiniz. [Duygusal Acıya Dikkat Edin] TED لأنه لا يمكنك معالجة الجرح النفسي إذا كنت لا تعرف أنه موجود بالأساس.
    Bayan Harrison'ın cinsel bağımlılık tedavisi için... kaldığı Piney Woods rehabilitasyon merkezine ait altı adet 28 günlük makbuz. Open Subtitles لستة إقاماتِ 28 يومِ في مركزِ تأهيل بيني وودز للسّيدةِ هاريسن معالجة الإدمانِ الجنسيِ.
    Sağlık uzmanları olarak görevimiz yalnızca hastaları iyileştirmek değil, alarma geçirmek ve de değişim için mücadele etmek olmalı. TED لا يكمن دورنا كمختصون في الصحة في معالجة مرضانا فقط وإنما لقرع جرس الخطر والدعوة للتغيير.
    terapi veya tıbbi yardım alsın, faturayı bana gönderin. Open Subtitles الإستشارة، معالجة طبية مهما كلف الأمر، فقط أرسلي لي الفاتورة
    Şu anda özel bir çalışmada terapistim. Oh? Ama seninle çıkmayı analiz etmeye tercih ederim. Open Subtitles أنا معالجة نفسية متدربة خاصة لكني أرغب في مواعدتك أكثر من تشخيصك
    Ama bunun üstesinden gelmeye çalışıyorum. Bu, bu dünyada. Open Subtitles لكنني تدرّبت على معالجة هذا و معالجة أمر هذا العالم
    Mekânsal adaleti sağlayabilmek ve problemi ele alabilmek için her türlü etkinliği deneyimledik. TED لقد كنا نجرب جميع أنواع المناقشات واللقائات لمحاولة معالجة قضايا العدالة المكانية.
    Bir şey yapsan iyi olur... yoksa Başkan Hayes bu bölgeyi idare edemediğine karar verecek. Open Subtitles يجب عليك ان تقوم بعمل شئ ما قبل ان يقرر الرئيس هايز بأنك لست قادرا على معالجة الامور في هذه المنطقة
    Senin konuşma terapisi seanlarının sayısından daha çok kız arkadaşım oldu. Open Subtitles ـ أيها القذر ـ شكراً جزيلاً لمساعدتكم لقد حصلت على صديقات حميمات أكثر مما حصلت انت عليه من جلسات معالجة النطق
    Hastalık olsa dahi kritik bir safhaya gelmeden tedaviye başlamış olacağız. Open Subtitles , لو كنتِ مصابة به يمكننا معالجة الأمر مبكراً قبل أن تصبح الحالة حرجة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد