Aptal erkeklerden kötü muamele görmek nasıldır çok iyi bilirim. | Open Subtitles | أعرف شعور أن تتم معاملتك بشكلٍ سيء من رجالٍ أغبياء |
Senin ona davrandığın gibi sana karşılık verdiği ilk fırsatta, onu terk ettin. | Open Subtitles | في أول مرة اتصلت بك بعد معاملتك لها تركتها |
Sana insan gibi davrandığım için bana teşekkür edersin demiştim. | Open Subtitles | اعتقدت أنّك ستقدّر معاملتك مثل الكبار، أليس كذلك؟ |
Yetişkin gibi davrandığında sana çocuk muamelesi yapmayı bırakıcam. | Open Subtitles | سأتوقف عن معاملتك للأطفال عندما تبدأ بالتصرف كالبالغين |
Üvey baban olarak, sana çocuk gibi davranmak doğal hakkım. | Open Subtitles | و بصفتى زوج أمك ...لى مطلق الحرية فى معاملتك كطفلة... |
Ne kadar iyisin, yani özellikle, o gün Sana karşı.. | Open Subtitles | أنتِ لطيفة جداً ...خاصةً بعد أن أسأت معاملتك لا تشغل بالك |
Bunu çok defa yaptım ve bana böyle davranmandan bıktım | Open Subtitles | لقد مررت بهذا في العديد من المرات و تعبت من معاملتك لي |
Bundan nasıl bir şey çıkarmamı bekliyorsun? Kadınlara davranış şeklinden? Tanrım. | Open Subtitles | ما الذي عليّ أن أتعلّمه من طريقة معاملتك للنساء؟ |
Sana sessizlik boykotu uygulayıp kadına baktığını kabul etmeni .beklemekle çok çocukça davrandım. | Open Subtitles | تعلم، كنت أقوم بفعل شيء طفولي معاملتك بالصمت بإنتظارك تعترف بتفحّصك لتلك الفتاة |
Sana kibar davranmaya çalışıyorum; çünkü seni anlıyorum. | Open Subtitles | وأحاول معاملتك باحترام لأنك لا تمتلك حياة هانئة |
Ordu, sana kötü muamele etmekten ve seni ezmekten başka ne yaptı ki? | Open Subtitles | ماذا فعل لك الجيش بجانب معاملتك كالقذارة واعطاك امرا شنيعا فوق هذا |
Bu yüzden maaşını vermesem, şüphesiz kötü muamele gördüğünü düşünürsün. | Open Subtitles | و لو أوقفتُ راتبك لهذا السبب، سوف تعتقد، دون شك، بأنه قد تمّت إساءة معاملتك. |
Jocelin'e bu kadar kibar davrandığın için sağ ol, hayatım. | Open Subtitles | , شكرا لك عزيزي على حسن معاملتك مع جوسلين |
Bize çok iyi davrandığın halde eve dönmek istediğimiz için üzüldün mü? | Open Subtitles | هل اصبتِ بالخيبة لاننا قلنا اننا نود العودة بالرغم معاملتك الطيبة معنا ؟ |
Sana insan gibi davrandığım için bana teşekkür edersin demiştim. | Open Subtitles | اعتقدت أنّك ستقدّر معاملتك مثل الكبار، أليس كذلك؟ |
Sana da herkese davrandığım gibi davranmamı istiyorsan, peki ama artık çantada taşımam ve sevimli kostümler giydirmem. | Open Subtitles | اذا أردت أن تتم معاملتك كـ أحد أفراد الطاقم فلا بأس و لكن لن يوجد هناك المزيد من ركوب الحقيبة و لن يكون هناك المزيد من ارتداء بذلة القبطان البحرية اللطيفة خاصتك |
Eğer çocuk gibi davranacaksanız ben de size çocuk muamelesi yaparım. | Open Subtitles | لو تصرفتي مثل الاطفال . سوف أنوي معاملتك كالأطفال |
Onunla dövüşürsen, sana da diğer rakiplerine davrandığı gibi davranmak zorunda kalacak. | Open Subtitles | لو أنك قمت بمنازلته، سيضطر الى معاملتك كما يفعل مع أي خصم آخر |
Sana karşı iyi davranmadık mı? | Open Subtitles | ألم نحسن معاملتك ؟ |
Bana bir pislik gibi davranmandan bıktım! | Open Subtitles | لقد سئمت من معاملتك لى كالقذره |
Daha önceki size karşı davranış şeklim için özür dilemek istiyorum? | Open Subtitles | هل ليّ أن أعتذر ، عن معاملتك في وقت سابق؟ |
Evet, yıllar boyu sana bir kaltak gibi davrandım, ve.. | Open Subtitles | ...نعم، لقد كنت أسيء معاملتك طوال السنين و |
İnsanların sana bir şahıs olarak davranmaya başlamaları için kaç yaşında olmalısın? | Open Subtitles | كم يجب ان يكون عمرك قبل أن يبدأ الناس فى معاملتك كشخص بالغ |
Açıkçası bana bebekmişim gibi davranman hoşuma gitmiyor. | Open Subtitles | في الواقع أنا لا تعجبني معاملتك لي كأنني طفلة |
Bence bana böyle davranmana babamın ne diyeceğini daha fazla merak etmelisin. | Open Subtitles | اعتقد بانك يجب ان تهتم اكثر بما سيكون رد فعل ابي تجاه معاملتك لي هكذا |
J-kuşum, söz veriyorum Grayson sana hak ettiğin şekilde davranacak. | Open Subtitles | جاي بيرد، انا أعدك جرايسون سوف يحسن معاملتك |
- Kelly sana nasıl davranıyor? | Open Subtitles | إذن كيف تتم معاملتك من قبل كيلي؟ حسناً |