ويكيبيديا

    "معبر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Geçidi
        
    • geçit
        
    • Port
        
    • geçiş
        
    • giriş
        
    • geçişi
        
    • kapısı
        
    • güzergahını
        
    Fazladan bir yaya Geçidi alabilsek, hiç yoktan iyidir. Open Subtitles قد تحصل على معبر واحد حمار وحشي إضافية، أفضل من لا شيء.
    Yeni bir İngiliz birliği dalgası Geln Albyn Geçidi'ni kontrolünü ele geçirdi. Open Subtitles حشدكبير من القوات البريطانيه قد سيطروا على معبر غليـن ألبيـن
    Bazı bölgeler, bazı körfezler sular altındadır, böylece bulduğunuz her geçit zordur. TED بعض المناطق، بعض الجداول، تغرق في المحيط، بحيث تجد كل معبر في غاية الصعوبة.
    Masum olanı mideye indirebilmek için cehennem ve insan dünyası arasına geçit açıyor. Open Subtitles فتحت معبر بين الجحيم وعالم البشر لكي تلتهم الأبرياء
    Arabasını Port Huron sınırındaki devriye kulübesine... sürüp 10 kişiyi öldürdüğünü söyledi. Open Subtitles لقد اقتحم بسيارته نقطة الحرس عند معبر هيورون و من ثم اعترف بقتل 10 أشخاص
    Dün gece, bir adam Kanada sınırından yasadışı geçiş yaptı. Open Subtitles ليلة أمس، رجل... جعل معبر حدودي غير شرعي من كندا.
    İçerden biri bana bir giriş açmadan verilere giremem. Open Subtitles لن أستطيع إختراق قاعدة البيانات إلا لو كان هناك شخص ما بالداخل ليفتح لي معبر
    -Burada bir köprü geçişi olduğuna göre tahminimce bütün bir tabur olabilir. Open Subtitles -يوجد هنا معبر معديه لذلك من الممكن ان تكون هنا كتيبة كامله
    Ateşkes için Glen Albyn Geçidi'yle birlikte generalleri de geri göndereceğiz. Open Subtitles وسنعيدهم مقابل هدنه وترك معبر غليــن ألبيــن.
    San Marcos Geçidi'ne varmadan önce, onlara yetişemezsiniz. Open Subtitles لا يمكنك تعقبهم الليله قبل أن يصلوا الى معبر "سان ماركوس"
    Biraz daha nezaket gösterseniz diyorum? Burası Bardon Geçidi. Open Subtitles مجاملةً أيّها الفتيان، هذا معبر "بادرون" من هنا،
    Batı sınırındaki Bardon Geçidi bile şu an işgal altında. Open Subtitles حتّى الآن الحدود الغربية معبر "بادرون" مُـهاجم
    Bardon Geçidi, Camelot'un ana ticaret yoludur. Open Subtitles معبر "باردون" طريق رئيسي تجاري لـِ"كاميلوت"
    Bardon Geçidi işgal altında. Adamlarının sana ihtiyacı var. Open Subtitles معبر "بادرون" تحت الهجوم رجالك بحاجةٍ إليّك
    "...onbirinci gününde bir geçit açılacak." Open Subtitles وفي العام 2011 معبر سنقوم بفتحه،
    Sonunda karar vermeni sağlayan şey bu mu gizli bir geçit mi? Open Subtitles هذا ما أقنعك أخيراً بقبول المنزل... معبر سري؟
    Hallettik bile. Happy bir hemzemin geçit bariyerini vaktinden önce indirdi. Open Subtitles سبق وفعلنا ذلك، أنزلت (هابي) عمود معبر سكة الحديد في الأمام.
    Kardeşinin telefonu en son Port Huron yakınlarında saptanmış. Open Subtitles نعرف أن هاتف شقيقتك الخليوي قد عمل في برج قرب معبر هيورون
    "11:11'in etkinleştirilmesi, 11:11'in geçiş kapısını açmak demektir." Open Subtitles تنبيه الساعة 11: 11 بمثابة فتح معبر في هذا الوقت.
    Şu an öncelikle, kesişmeden önceki hava giriş deliğini kapatmaya ihtiyacımız olacak. Open Subtitles الآن , أول شيء أنت بحاجة لفعله هو إغلاق الصمام قبل معبر التوزيع
    Yasadışı sınır geçişi takibindeyiz. Open Subtitles نحن في المسعى... في المسعى معبر حدودي غير شرعي.
    Burası San Diego körfezi ordu üssü, sınır kapısı sınır güvenliği. Open Subtitles ذلك خليج سان دييغو قاعدة الجيش , معبر حدودي أمن حدود
    Çok değerli tedarik güzergahını kurtarmış olsaydı istihbaratın nereden gelediğinin senin için bir önemi olur muydu? Open Subtitles هل ستهتمي حقاً بمصدر المعلومات لو إنها أنقذت معبر تعزيزاتك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد