Nazi Almanya'sının hükûmeti, düşük IQ puanlı çocukların katledilmesine izin verdi. | TED | في ألمانيا النازية، سمحت الحكومة بقتل الأطفال اعتماداً على انخفاض معدل الذكاء. |
IQ test sonuçları, korkunç politikalar ile bilimsel olarak mesnetsiz ideolojileri temize çıkarmak için kullanıldı. | TED | تم استخدام نتائج اختبار معدل الذكاء لتبرير السياسات المروّعة والأيديولوجيات التي لا أساس لها من الناحية العلمية. |
Dediğine göre hiç IQ testine tabi tutulmamışsın, doğru mu? | Open Subtitles | لم يسبق لك اختبار معدل الذكاء من قبل. هل هذا صحيح؟ |
Zekâ puanı 200 ama duygusal zekâsı o kadar yüksek değil. | Open Subtitles | معدل الذكاء 200، لكن معدل الذكاء العاطفي ليس عالياً جداً |
Ben neden konuşuyorum ki? Bir dublörün zekâsı ne kadar olabilir ki? | Open Subtitles | كاميني)، ماذا أخبرتك عن معدل الذكاء) بالنسبة للممثل البديل؟ |
IQ sonuçların derecelendirmelerin üstünde Jeremy. | Open Subtitles | معدل الذكاء الخاص بك تم استخراجه من مخطط بيانى .جيرمى |
Ve IQ ya da mizaç farkına dikkat çekmemin anlamı yok bile. | Open Subtitles | ولست بحاجة لأذكر الفارق في معدل الذكاء ولا المزاج العصبي |
Hepinizin IQ'su 150 ve siz, siz... | Open Subtitles | كلكم تمتلكون درجة 150 على مقياس معدل الذكاء.. |
Yüksek IQ seviyesi kahverengi gözlerle bağlantılıymış aslında. | Open Subtitles | لكن مع ذلك يقال أن معدل الذكاء عالٍ عند بنيي العينين. |
Ve durumu nasıl tersine çevirdiğim konusuna gelince seni kaçıran kişinin IQ'su 90 civarı ise bunun çok zor olmayacaktır diyebilirim. | Open Subtitles | وعن كيفية قلب الطاولة عليه دعنا نقول ان هذا ليس بأمر صعب عندما يكون مختطفك معدل الذكاء عنده |
There's only one thing bigger than my IQ | Open Subtitles | هناك شيء واحد فقط أكبر من معدل الذكاء بلدي |
Yüksek IQ'lu insanlar için bir kulüp. | Open Subtitles | ومن ناد للأشخاص الذين يعانون ارتفاع معدل الذكاء. |
Bu kadar IQ'n olsa bile, hediyenin markasını nasıl bildin? | Open Subtitles | حتى مع معدل الذكاء الخاص بك، كيف يمكنك أن تعرف أن وصولا الى اسم العلامة التجارية؟ |
IQ ölçümü gibi başlar. | TED | كما يحصل في قياس معدل الذكاء. |
IQ ve EQ’nun ne kadar hızlı adapte olabileceğinizden daha az önemli olduğu bir geleceğe doğru giriyoruz. | TED | إننا ندخل إلى مستقبل، حيث معدل الذكاء العام والذكاء العاطفي كلاهما أقل أهميةً بكثير من مدى السرعة التي أنتم عليها لتتكيفوا. |
Öğrenme güçlüğüne, düşük IQ'ya ve vizyospasyal bozulmalara neden olur. | Open Subtitles | يسبب صعوبات في التعلم وانخفاض معدل الذكاء و "عمه طبوغرافي"، ولكن .. غالباً ما يترافق ذلك مع |
Dünyadaki en yüksek dördüncü IQ'ya sahip olduğumu düşünürdüm ama şimdi fark ettim ki beni beşinciliğe düşürdün. | Open Subtitles | كنت أعتقد أن I-كان لي رابع أعلى معدل الذكاء في العالم، و ولكن الآن أدركت أن لديك انخفض لي وصولا الى رقم خمسة. |