ويكيبيديا

    "معدّل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • oranı
        
    • hızı
        
    • oranını
        
    • hızını
        
    • oranına
        
    • modifiye
        
    • ortalama
        
    • oranıyla
        
    • yüksek
        
    • oranları
        
    • yükseliyor
        
    • fazla bant
        
    Sadece sıtmadan kurtulduğunuzda bu saydığım diğer her şeyden ölme oranı da bir hayli düşüyor. TED ولكن بمجرّد التخلص من الملاريا انخفض معدّل الوفيات العائدة إلى الأسباب الأخرى
    Neden bütün bu ülkelelerde doğum oranı düşüyor? TED لماذا ينخفض معدّل الولادات في هذه البلدان؟
    Sanayi devrimi ile birlikte bu yok oluşun hızı da arttı. Open Subtitles وَ مع انبثاق الثورة الصّناعية، تسارع معدّل انحسار الغابات.
    Göz önünde bulundurulması gereken çok konu var, ama yatırımların gelmesini istiyorsak, işe, suç oranını düşürmekle başlamalıyız. Open Subtitles هناك العديد من العوامل لتُؤخَذ بالإعتبار لكن خفض معدّل الإجرام هو مفتاح بعث الإستثمار هنا
    Böyle sıkılarak uygulanan basınç, nabzı, metabolizma hızını ve kasların gerginliğini azaltmada etkili rol oynar. Open Subtitles ويؤمّن هذا العنبر ضغطاً شديداً مما يخفّف معدّل ضربات القلب، ومعدّل الاستقلاب، والمقوّية العضليّة
    Birleşik Krallık ve Batı Avrupa'nın çoğu kadın başına 1,7 doğum oranına sahip. Yani en azından 1,45'lerde sürünen Macaristan'dan daha iyidir. TED المملكة المتّحدة كمعظم أوروبّا الغربيّة لديها معدّل ولادات بحوالي 1.7 طفل لكلّ امرأة، والذي على الأقل أفضل من هنغاريا، والتي تتدلّى ب1.45.
    modifiye edildiği için güvenli. Open Subtitles هذا هو صوت البث، معدّل ليكون آمناً بالطبع
    Ertesi yıl suç oranı yüzde 15 düştü. Open Subtitles بعد مرور سنة انخفض معدّل الجريمة بنسبة 15 بالمئة.
    Sana uygun bir tane buldum ama yıllık faiz oranı biraz yüksek gibi. Open Subtitles وجدتُ بطاقة أنتِ مخوّلة لها لكن معدّل الفائدة السنويّ مرتفع
    Bize adrenalinin ilk defa ne zaman salgılandığını gösterecek emilme oranı ölçebiliriz. Open Subtitles لذا يمكننا حساب معدّل الامتصاص، مما ينبئنا بوقت انتاجه أوّل مرّة.
    Bize adrenalinin ilk defa ne zaman salgılandığını gösterecek emilme oranı ölçebiliriz. Open Subtitles لذا يمكننا حساب معدّل الامتصاص، مما ينبئنا بوقت انتاجه أوّل مرّة.
    On yıl cinayet masasında görev yapmış. İnanılmaz bir vaka çözme oranı var. Adamı sağlı sollu öneriyorlar resmen. Open Subtitles قضى 10 أعوام في القسم الجنائيّ، وله معدّل حلّ جرائم مرتفع، وسيل توصيات
    Onlar bilecek zaman konuşma hızı meseleleri Bu teklif uçları Open Subtitles سيعرفون معدّل حديثك بالأمور حينما ينتهي هذا العرض
    Kalp hızı yüksek, gözbebeği büyümesi sekiz milimetre, adrenal emülatör tam. Open Subtitles معدّل نبضات القلب ارتفع، بؤبؤ العين اتّسع ثمانية ميليمترات، محاكي الغدّة الكظرية في أقصى سعته.
    Bizden sosyal hizmetlerin yarısını çağırıp binlerce terkedilmiş evi açmamızı ve... şehrin cinayet oranını %10 yükseltmemizi istiyorsun. Open Subtitles تريدنا أن نستدعي نصف تعداد العاملين لخلع ألاف ألواح الخشب كل ذلك في سبيل رفع معدّل جرائم بالمدينة بـ 10 بالمئة ؟
    Şehir merkezinde bir şey inşa edip üstüne adını yazdır suç oranını azaltıp okullardan uzak dur. Open Subtitles شيّد مبنًا في وسط المدينة وأطلق عليه إسمك أخفض معدّل الجرائم وابتعد عن المدارس
    Motorsuz uçuş hızını bilmeliyim. Open Subtitles يجب أن أعرف معدّل إنزلاق الطائرة أثناء التحليق
    Bozulma oranına bakarsak, üç gündür ölüymüş. Open Subtitles على أساس معدّل التحلل، أقول أنّه قتل قبل ثلاثة أيام.
    Yeni 92F modeli rollover sensör ve modifiye kontrol yazılımı içeriyor. Open Subtitles النموذج الجديد (92 إف) يحتوي على مستشعر توجيه محسّن مع نظام تحكّم معدّل
    Beyler, yukarıdan gelen emirlere göre yaşanan suçlar bütün bölgeler bazında bu yılın sonunda ortalama yüzde 5 düşecek. Open Subtitles أيها السادة ، وصلتنا توصيات فوقيّة ..أن معدّل الجنايات لكل منطقة يجب أن ينزل إلى 5 بالمئة قبل نهاية السنة
    Suç oranıyla birlikte işsizlik ve nüfus da düşmekte. Open Subtitles -وكذلك معدّل البطالة والتعداد السكانيّ" "
    Bir keresinde yüksek IQ'ya sahip olmanın banyo yapmamak için mazeret olmadığını söylemişti. Open Subtitles أخبرني ذات مرّة أنّ وجود معدّل ذكاء عالي لديّ ليس عذراً لعدم الإستحمام
    Ama bu garip. İntihar oranları çok yüksek. Open Subtitles ولكنه أمر غريب، فلديهم معدّل إنتحار مرتفع
    - Sly, kalp hızın yükseliyor bu da giysinin içindeki ısıyı artırıyor ki bu da odanın içindeki ısıyı yükseliyor. Open Subtitles سلاي معدّل نبضات قلبك يزداد رافعا الحرارة في تلك البدلة الذي يرفعها بدورها في الغرفة
    Onlar fazla bant genişliğine sahip olduğunda da size mesaj iletirdi. TED وإذا كان لديهم عرض نطاق(معدّل نقل بيانات)إضافي, يمكنهم إيصال رسالة لك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد