ويكيبيديا

    "معذرةً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Affedersiniz
        
    • Pardon
        
    • Affedersin
        
    • Anlamadım
        
    • Afedersiniz
        
    • Üzgünüm
        
    • Özür dilerim
        
    • Anlayamadım
        
    • Efendim
        
    • Afedersin
        
    • İzninizle
        
    • İzninle
        
    • Kusura bakmayın
        
    • Kusura bakma
        
    • Müsaadenizle
        
    Affedersiniz bayım. Vurulmadan önce geri çekilir misiniz? Open Subtitles معذرةً سيدي، هلاّ تراجعت قبل أن أطلق عليك النّار ؟
    Affedersiniz... siz Whitbydeki arazinin sahibi Dr.Seward mısınız ? Open Subtitles معذرةً أأنت الدّكتورَ سيوارد الذي يمتلك مصحّة في ويتبى؟
    Pardon, çocuğun ve çiçeklerin ait oldukları yere gittiklerinden emin olur musunuz? Open Subtitles حسناً معذرةً أيمكنك التأكد بأن تعود هذه الزهور و الفتى إلى مكانهما؟
    Affedersin, usta. Pardon. Bunun icin sag ol ama burada kalamazsin. Open Subtitles آسف يا صاح، معذرةً أشكركَ على هذا لكن لا يمكنكَ البقاء
    Anlamadım. "Yüzük taşıyıcısı" dedin, değil mi? Open Subtitles معذرةً, انت تقصد حاملوا الخواتم أليس كذلك ؟
    Afedersiniz, bunu sessizce yapabiliriz ya da büyük bir yaygara koparabilirim. Open Subtitles معذرةً, هل يمكننا عمل ذلك بهدوء أو يمكنني عمل ضجة كبيرة؟
    Buradaki bütün o rahatlama seansını bozduğum için Üzgünüm ama yardımına ihtiyacım yok. Open Subtitles معذرةً على تخريب جو المنتجع الذي وضبّتيه هنا لكنني لا أحتاج إلى مساعدتك
    Özür dilerim. Yapmam gereken yol düzenlemeleri var. Open Subtitles معذرةً أيها الجنرال, أمامى بعض الترتيبات للسفر.
    Affedersiniz bayan. Bayan. Şiirler şaşırtıcıdır, tamam mı? Open Subtitles معذرةً يا سيدتي، يا سيدتي القصائد رائعة، حسناً؟
    Affedersiniz, dikkatinizi verebilir misiniz, lütfen? Open Subtitles معذرةً, أيمكننى الحصول على إنتباهكم من فضلكم؟
    Affedersiniz bayım. Oranın kadınların bölümü olduğunu bilmiyor mu? Open Subtitles معذرةً سيّدي، ألا يعلم أنّ هذا جانب السيّدات؟
    Affedersiniz bayım. Bir dakika konuşabilir miyiz? Open Subtitles معذرةً سيّدي، أبوسعنا التحدّث معك للحظة؟
    Pardon kaba olmak istemedim. Ya göz görüyorum ya da peçe Open Subtitles معذرةً ، لا أريد أن اكون وقحـاً لا أثـق بك حقـاً
    Neden her zaman, "Pardon"demek zorundayız birisinin ne dediğini duyamayınca? Open Subtitles لماذا نقول دائماً "معذرةً"، عندما لا نسمع كلام شخص ما؟
    Affedersin, ama adın neydi? Open Subtitles معذرةً, لكن أيمكنك أن تخبرني أسمك مجدداً ؟
    - Affedersin Chet. Associated Press'ten Dallas ibareli son bir haber geldi. Open Subtitles معذرةً يا تشِت, هذه أخبار عاجلة من أسوتشيتد بريس من دالاس,
    Anlamadım Efendim. Open Subtitles معذرةً يا سيدي؟
    Afedersiniz bayan, sizin iç in yapabileceğim başka bir şey var mı? Open Subtitles معذرةً , سيدتى , هل هناك شىء آخر يمكن أن أفعله لأجلك ؟
    Bir bok yapmak zorunda değilim! Ağzımı bozduğum için Üzgünüm. Open Subtitles ليس عليّ فعل شيء معذرةً على ما صدر من فمّي
    Özür dilerim ama tekrar izlemeliydim. Open Subtitles معذرةً على التأخير، لكن كان عليّ أن أشاهد هذا ثانيةً.
    - Anlayamadım. İşlerin kötü olduğunu anlıyorum ama bunu düzeltmek için ne yapıyoruz? Open Subtitles ـ معذرةً ـ أفهم إنها سيئة، لكن ما الذي نفعله لإصلاحها
    - Hiç sanmıyorum Efendim. - İzin verirseniz Efendim sanırım onu şurada gördüm. Open Subtitles ـ لا أظن ذلك، يا سيدي ـ معذرةً سيدي، أظن إنني رأيتها هُناك
    Kaynaklarım var. Ve onlar 8 milyonu çok fazla buluyorlar. Afedersin, ama 8 milyon 6 yüzbin dolar liste fiyatı. Open Subtitles بل لدي شركة مبيعات وإنهم لا يقبلون بـ 8 مليون بل معذرةً 8.6 مليون دولار على قائمة الأسعار.
    İzninizle beyler. İyi geceler Dük. Open Subtitles معذرةً أيها السادة عِمت مساءً يا صاحب السمو
    Affedersin, canım. Cevap vermem lazım. İzninle. Open Subtitles آسف ، عزيزتي ، يجب أن أرد على هذا معذرةً
    Bunu sorduğum için Kusura bakmayın ama ailelerin çocuk yetiştirme tarzlarıyla bazı sorunlar yaşadık. Open Subtitles معذرةً على سؤالي، لكن كانت لدينا مشاكل تتعلق بدريب الآباء لأطفالهم
    Siklemediğim için Kusura bakma... ama, şu anda sizinle aynı duyguları paylaşamayacağım. Open Subtitles حسناً ، معذرةً على عدم اهتمامي ولكن لا يبدو أنني لديّ أي تعاطف معكم الآن
    Müsaadenizle. Open Subtitles المستشار ليس له سلطة هناك، معذرةً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد