İster inan ister inanma ama bilmek istemeyeceğin bazı şeyler var. | Open Subtitles | صدقي أو لا تصدقي، هناك بعض الأشياء لا تحتاجين إلى معرفتها |
Peki ne yapıyordun? - Uzun bir hikaye. bilmek istemezsin. | Open Subtitles | ـ إنها قصة طويلة، لا تودين معرفتها ـ بلى، فهذا أمراً مُثير للغاية |
İşte bilmeniz gereken birkaç şey: | Open Subtitles | مرحبا أنا تشاك، هذه بعض الأشياء التي تريدون معرفتها |
Bilmem gerekmeyen bir sırdı bu. | Open Subtitles | ذلك كتلة ساطعة التي ماكنت بحاجة إلى معرفتها |
olanalr için üzgünüm bazı şeyler bilmen gerekli gelmelisin | Open Subtitles | أنا آسفة لما حدث من قبل ولكن هناك أشياء عليكِ معرفتها لابدّ أن تأتي |
Gerçekten bilmesi gerekiyor mu yoksa bu da, bilmediği zaman daha iyi olabilen durumlardan mı? | Open Subtitles | أيجب حقاً أن تعلم؟ أم أنه احد تلك الأمور حيث عدم معرفتها أفضل؟ |
Eğer projemizin bir zayıf karnı varsa bunu şimdi, proje ilerlemeden önce öğrenmek isterdik. | TED | إن كان هنالك نقطة ضعف في مشاريعنا، فإننا نريد معرفتها الآن، في التو واللحظة، وليس خلال مراحل العمل. |
Sanırım hep tanımak istediğim sendin. | TED | إنك أنتِ التي كنت أظن أني أرغب في معرفتها طيلة هذا الوقت. |
Shane. Şey... Sana bir şeyler oluyor gibi, ve ne olduğunu bilmek isterim. | Open Subtitles | اشعر أنك تعانين مشكلة وأريد معرفتها الأمر صعب علي |
Belki bunu sevmeyebilirler ya da bilmek istemeyebilirler fakat eninde sonunda öğrenirler. | Open Subtitles | إنهم لا يحبونها ولا يريدون معرفتها لكنهم يعرفونها |
Durma hadi, hiç bilmek bile istemeyeceğin bir yerime kateteri sapla. | Open Subtitles | ويضعون أنابيب القسطرة في أماكن لن تريد معرفتها |
Ben Chuck. iste size bilmeniz gereken veya unutmus olabileceginiz birkaç sey: | Open Subtitles | أهلاًبكم , أنا تشاك , هاكم بعض الأشياء التي ربما تريدون معرفتها .. |
Selam, ben Chuck. İşte size bilmeniz gereken birkaç şey: | Open Subtitles | أهلاًبكم , أنا تشاك , هاكم بعض الأشياء التي ربما تريدون معرفتها |
Başka facialar planlıyorsan, şimdi Bilmem gerekiyor. | Open Subtitles | إذا كان هناك خطط درامية أخرى يجب علي معرفتها .. الآن |
Yarın ki toplantı için, Bilmem gereken Çince sözler var mı? | Open Subtitles | أهناك أيّ عبارات صينية علي معرفتها لإجتماع الغد الهامّ؟ |
Ama gerçekten tek mermiyle bir numara olmak istiyorsan, bilmen gereken altı şey var. | Open Subtitles | لكن إذا أردت الوصول الى القمة هناك ستة أشياء عليك معرفتها |
Evle ilgili bilmen gerekenleri küçük bir liste haline getiririm ve onu da koruma olarak bırakırım. | Open Subtitles | سوف أعد قائمة ببعض الأشياء التي تحتاجين إلى معرفتها حول المنزل و سأتركه ليحميك |
Haklısın Kenz, kilit açmak her kadının bilmesi gereken bir yetenektir. | Open Subtitles | أنت على حق كينز فتح الأقفال مهارة يجب على كل النساء معرفتها |
Tahlillerle ilgili. Bunları en kısa sürede öğrenmek istiyordur. | Open Subtitles | بعض الفحوص التى أعلم أنة سيود معرفتها فى أقرب فرصة بقدر الأمكان |
Onu yakından tanımak ve gülümsemesini görmek istedim. | Open Subtitles | فقط أردتُ معرفتها عن قُرب, لِِأرى ابتسامتها |
Hadi ama, belki tanımaya çalışsan hoşlanacağın taraflarını bulabilirsin. | Open Subtitles | هيا. ربما لو حاولتي معرفتها ستجدين شيء يعجبك فيها |
Elinde Amerikan halkının iyiliği için bilmeleri gereken hayati bilgiler varsa bu bilgileri açıklayıp anlaşmayı ihlal edeceksen, orası ayrı. | Open Subtitles | لو كنت مطلعا على معلومات سرية ثمينة الشعب الأمريكي سيريد معرفتها من أجل سلامته وسوف تشعر أنك يجب أن تقولها |
Onu daha iyi tanıma fırsatın olmadığı için üzgünüm. | Open Subtitles | آسف لأنه لم تتاح لك فرصة معرفتها بشكل أفضل |
Söyleyecektim ama İspanyolca konuşabildiğimi bilmemesi gizli bir gücüm varmış gibi hissettiriyor. | Open Subtitles | لكن عدم معرفتها بأني أفهم الاسبانية كأنه يجعلني أمتلك طاقة سريّة |
Onun Averium'u olmadan, onun bilgisini bekleyenler başka bir Urrone'nun öğrenmesi için 12 yıl daha beklerler. | Open Subtitles | بدون أفيريومها،أولئك الذين ينتظرون معرفتها لبحثهم يجب أن ينتظروا 12 سنة لأوررون آخر للتعلّم |
Dünyanın her yerindeki ülkeler bilgi transferi için hâlâ görsel bilgi kullanıyorlar. | Open Subtitles | و هناك العديد من الدول لا تزال تسجل تاريخها و معرفتها بالرسم |