"معرفتها" - Translation from Arabic to Turkish

    • bilmek
        
    • bilmeniz
        
    • Bilmem
        
    • bilmen
        
    • bilmesi
        
    • öğrenmek
        
    • tanımak
        
    • tanımaya
        
    • bilmeleri
        
    • tanıma
        
    • bilmemesi
        
    • öğrenmesi
        
    • bilgi
        
    İster inan ister inanma ama bilmek istemeyeceğin bazı şeyler var. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي، هناك بعض الأشياء لا تحتاجين إلى معرفتها
    Peki ne yapıyordun? - Uzun bir hikaye. bilmek istemezsin. Open Subtitles ـ إنها قصة طويلة، لا تودين معرفتها ـ بلى، فهذا أمراً مُثير للغاية
    İşte bilmeniz gereken birkaç şey: Open Subtitles مرحبا أنا تشاك، هذه بعض الأشياء التي تريدون معرفتها
    Bilmem gerekmeyen bir sırdı bu. Open Subtitles ذلك كتلة ساطعة التي ماكنت بحاجة إلى معرفتها
    olanalr için üzgünüm bazı şeyler bilmen gerekli gelmelisin Open Subtitles أنا آسفة لما حدث من قبل ولكن هناك أشياء عليكِ معرفتها لابدّ أن تأتي
    Gerçekten bilmesi gerekiyor mu yoksa bu da, bilmediği zaman daha iyi olabilen durumlardan mı? Open Subtitles أيجب حقاً أن تعلم؟ أم أنه احد تلك الأمور حيث عدم معرفتها أفضل؟
    Eğer projemizin bir zayıf karnı varsa bunu şimdi, proje ilerlemeden önce öğrenmek isterdik. TED إن كان هنالك نقطة ضعف في مشاريعنا، فإننا نريد معرفتها الآن، في التو واللحظة، وليس خلال مراحل العمل.
    Sanırım hep tanımak istediğim sendin. TED إنك أنتِ التي كنت أظن أني أرغب في معرفتها طيلة هذا الوقت.
    Shane. Şey... Sana bir şeyler oluyor gibi, ve ne olduğunu bilmek isterim. Open Subtitles اشعر أنك تعانين مشكلة وأريد معرفتها الأمر صعب علي
    Belki bunu sevmeyebilirler ya da bilmek istemeyebilirler fakat eninde sonunda öğrenirler. Open Subtitles إنهم لا يحبونها ولا يريدون معرفتها لكنهم يعرفونها
    Durma hadi, hiç bilmek bile istemeyeceğin bir yerime kateteri sapla. Open Subtitles ويضعون أنابيب القسطرة في أماكن لن تريد معرفتها
    Ben Chuck. iste size bilmeniz gereken veya unutmus olabileceginiz birkaç sey: Open Subtitles أهلاًبكم , أنا تشاك , هاكم بعض الأشياء التي ربما تريدون معرفتها ..
    Selam, ben Chuck. İşte size bilmeniz gereken birkaç şey: Open Subtitles أهلاًبكم , أنا تشاك , هاكم بعض الأشياء التي ربما تريدون معرفتها
    Başka facialar planlıyorsan, şimdi Bilmem gerekiyor. Open Subtitles إذا كان هناك خطط درامية أخرى يجب علي معرفتها .. الآن
    Yarın ki toplantı için, Bilmem gereken Çince sözler var mı? Open Subtitles أهناك أيّ عبارات صينية علي معرفتها لإجتماع الغد الهامّ؟
    Ama gerçekten tek mermiyle bir numara olmak istiyorsan, bilmen gereken altı şey var. Open Subtitles لكن إذا أردت الوصول الى القمة هناك ستة أشياء عليك معرفتها
    Evle ilgili bilmen gerekenleri küçük bir liste haline getiririm ve onu da koruma olarak bırakırım. Open Subtitles سوف أعد قائمة ببعض الأشياء التي تحتاجين إلى معرفتها حول المنزل و سأتركه ليحميك
    Haklısın Kenz, kilit açmak her kadının bilmesi gereken bir yetenektir. Open Subtitles أنت على حق كينز فتح الأقفال مهارة يجب على كل النساء معرفتها
    Tahlillerle ilgili. Bunları en kısa sürede öğrenmek istiyordur. Open Subtitles بعض الفحوص التى أعلم أنة سيود معرفتها فى أقرب فرصة بقدر الأمكان
    Onu yakından tanımak ve gülümsemesini görmek istedim. Open Subtitles فقط أردتُ معرفتها عن قُرب, لِِأرى ابتسامتها
    Hadi ama, belki tanımaya çalışsan hoşlanacağın taraflarını bulabilirsin. Open Subtitles هيا. ربما لو حاولتي معرفتها ستجدين شيء يعجبك فيها
    Elinde Amerikan halkının iyiliği için bilmeleri gereken hayati bilgiler varsa bu bilgileri açıklayıp anlaşmayı ihlal edeceksen, orası ayrı. Open Subtitles لو كنت مطلعا على معلومات سرية ثمينة الشعب الأمريكي سيريد معرفتها من أجل سلامته وسوف تشعر أنك يجب أن تقولها
    Onu daha iyi tanıma fırsatın olmadığı için üzgünüm. Open Subtitles آسف لأنه لم تتاح لك فرصة معرفتها بشكل أفضل
    Söyleyecektim ama İspanyolca konuşabildiğimi bilmemesi gizli bir gücüm varmış gibi hissettiriyor. Open Subtitles لكن عدم معرفتها بأني أفهم الاسبانية كأنه يجعلني أمتلك طاقة سريّة
    Onun Averium'u olmadan, onun bilgisini bekleyenler başka bir Urrone'nun öğrenmesi için 12 yıl daha beklerler. Open Subtitles بدون أفيريومها،أولئك الذين ينتظرون معرفتها لبحثهم يجب أن ينتظروا 12 سنة لأوررون آخر للتعلّم
    Dünyanın her yerindeki ülkeler bilgi transferi için hâlâ görsel bilgi kullanıyorlar. Open Subtitles و هناك العديد من الدول لا تزال تسجل تاريخها و معرفتها بالرسم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more