Burası ana istasyon olmalı. Ama sistemler iki kat daha karmaşık. | Open Subtitles | المفروض أن هذا المكان محطة بثٍ . بسيطة، لكن الأنظمة معقدةٌ بمقدار الضِعف |
Sanırım aşk hiyayem, aslında hikayelerim çok karmaşık. | Open Subtitles | أظن أن ما أريد قوله هو أن قصة حبي أو قصص حبي معقدةٌ جداً |
Pekala, biraz karmaşık bir mevzuu olduğu açık fakat bu konuyu her konuştuğumuzda ikimizde aşırı derecede azıyoruz ve işin sonu sikişle sonlanıyor. | Open Subtitles | حسناً، الأمور معقدةٌ قليلاً كل مرة عندما نناقش الأمر نثار جنسياً بشدة وننتهي بممارسة الجنس |
Ailemiz çok karışık. Kültür, din ve eğitim... | Open Subtitles | الحياةُ معقدةٌ أساساً فماذا لو أضفتَ لها الثقافة الدينية؟ |
O kadar karışık ki kimse çözemez. | Open Subtitles | معقدةٌ بحيث لم يستطع أحدٌ حلها |
Ritim çok karışık. | Open Subtitles | الأيقاعات معقدةٌ جداً |
HART' larımızın durumu oldukça karmaşık. | Open Subtitles | مسألة القلوب معقدةٌ جداً |
Nikita çok karmaşık olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | هل تعرفُ أحداً، بإمكانه إزالتها (نيكيتا)، قالت إنها معقدةٌ جداً |
- Neden? Hayatım şu an yeterince karışık. | Open Subtitles | حياتي كلها معقدةٌ للغاية الآن |
Oldukça karışık. | Open Subtitles | إنها معقدةٌ للغاية |