Saygısızlık etmek istemem general, ama bugün olanların benimle hiçbir ilgisi yok. | Open Subtitles | مع فائق احترامي أيّها اللواء، لا علاقة لي بما جرى هنا اليوم |
Saygısızlık etmek istemem ama, bu kasabadakilerin buna ihtiyacı var. | Open Subtitles | مع فائق احترامي,الأناس في هذه البلدة بحاجة لهذا الشيء بحق |
Efendim, Kusura bakmayın ama ikimiz de bu davaların formalite olduğunu biliyoruz. | Open Subtitles | سيدي، مع فائق احترامي كلانا يعلم بأنّ هذه القضايا مُجرّد إجراءات شكليّة |
Kusura bakmayın ama, efendim lütfen bırakın işimizi yapalım. | Open Subtitles | ,مع فائق احترامي يا سيدي .دعنا نقوم بعملنا أرجوك |
Tüm saygımla söylüyorum Majesteleri, yükümlülüklerimi yerine getirdim. | Open Subtitles | مع فائق احترامي يا صاحبة الجلالة لقد وفّيت بالتزاماتي |
kusura bakma ama bulacak bir şey yok. | Open Subtitles | مع فائق احترامي: لا يوجد شيء لتعثر عليه. |
- Bir tür... - Tamam, Bütün saygımla, bu noktaya çok çabuk geldiğimizi düşünüyorum. | Open Subtitles | ..حسناً, مع فائق احترامي أعتقد أننا وصلنا |
Saygısızlık etmek istemem ama belki de o genetikçiler haklıdır. | Open Subtitles | مع فائق احترامي ربما علماء علم الوراثة هؤلاء علي حق |
Saygısızlık etmek istemem Bayan Clark ama bu çok zor. | Open Subtitles | يصعب علي الا أفعل .سيدة كلارك مع فائق احترامي . |
Saygısızlık etmek istemem ama, komedyen olmalıymışsın. | Open Subtitles | مع فائق احترامي يا رئيس الأسلحة كان يجدر بك أن تكون كوميدياً |
Saygısızlık etmek istemem, ekselansım fakat kurduğunuz mantığı anlayamadım. | Open Subtitles | مع فائق احترامي أيّها المُحاسب، لست متأكداً من فهمي لمنطقكَ |
Kusura bakmayın ama Sayın Başkan, bize kalmamış. | Open Subtitles | مع فائق احترامي يا سيدي، هذا ليس بقرارنا |
Sayın Başkan, Kusura bakmayın ama bu kişisel bir mesele. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، مع فائق احترامي هذه مسألة شخصية أنا لا... |
Kusura bakmayın ama öncelikle beni bir araştırmanız gerek. | Open Subtitles | أتعلمين؟ ، مع فائق احترامي من المُفترض ان اكون ضمن ابحاثك |
Tüm saygımla efendim, bunu bilmiyoruz. | Open Subtitles | مع فائق احترامي سيدي نحن لا نعرف ذلك |
Tüm saygımla Bay Reynolds, bu iş kasadan biraz daha büyük. | Open Subtitles | مع فائق احترامي سيد "رينولدس" هذا أكبر قليلاً من كونه متعلق بالأمان |
Tüm saygımla Slade askerlerimiz bu zamanda barışı korumaya zorlanıyor. | Open Subtitles | مع فائق احترامي يا (سليد)، أمنت قواتنا فترة السلام هذه بعد معاناة |
kusura bakma ama, kardeşim, sen Maroon 5 gibisin. | Open Subtitles | مع فائق احترامي لك يا أخي أنت تُشبه فرقة مارون فايف |
Çavuş, kusura bakma ama onu hiç tanımıyorsun. | Open Subtitles | مع فائق احترامي أيها الرقيب أنت لا تستوعب الأمر |
kusura bakma ama, bunların hepsi liberal zırvalıklar. | Open Subtitles | مع فائق احترامي ولكنّ هذا يبدو هراء ليبرالي |
Bütün saygımla belirtirim ki, alçak uşuş yapan Cessna tipi uçaktan karbonatlı içecek dolu bir sandığın düşüp, bir evi enkaza çevirmesi ilk kez olmuyor. | Open Subtitles | مع فائق احترامي يا سيدي هذه ليست أول مرة يسقط فيها صندوق من المشروبات المكربنة من طائرة (سيسنا) ويدمر منزلًا |
Yanlış anlama ama çekmecemde duran şampiyonluk yüzüğü defansta oynadığım için verilmedi. | Open Subtitles | - عد لتدريبك - مع فائق احترامي جائزة الولاية |
Sana saygım sonsuz, Kaptan bize şu anda gereken şey büyü. | Open Subtitles | مع فائق احترامي أيّها القبطان لكنْ ما نحتاجه الآن هو السحر |
Hünkâr'ım, affınıza sığınarak soruyorum. | Open Subtitles | جلالة السلطان مع فائق احترامي |