Bütün bu sorunlar varken uyuyabileceğini düşünmemiştim. | Open Subtitles | مع كل تلك المتاعب أظن أنكِ لم تستطيعين النوم |
Ormanda Bütün bu iğrenç hayvanlarla yaşayan biri. | Open Subtitles | أعيش في الغابة مع كل تلك الكائنات القذرة |
Bütün bu olanları düşünüyordum da belki de yarın gece dışarı çıkmak iyi bir fikir değildir. | Open Subtitles | إذاً، كنت فقط أفكر أنه مع كل تلك الامور التي تحدث حالياً، ربما ليلة الغد للحفلة ليست فكرة مناسبة. |
Değil mi? Yani Tüm bu duyguyla yaptığınız şey onunla bir şeyler yapmanız gerektiği. | TED | أتعلمون؟ ولذلك، فماذا تفعل مع كل تلك العاطفة فعليك أن تفعل شيئاً معها. |
Tüm bu gizlilik ve yalanlar, kolaylıkla yanıltıcı olabiliyor. | Open Subtitles | مع كل تلك الأسرار وكل الأكاذيب من السهل أن تصبح مضطربا |
Piliç, Bütün o mal ile tek başına ortalıkta dolanmak istemiyordu. | Open Subtitles | لم تكن تريد التجول بمفردها مع كل تلك الكمية من البضاعة |
Piliç Bütün o mal ile tek başına ortalıkta dolanmak istemiyordu. | Open Subtitles | لم تكن تريد التجول بمفردها مع كل تلك الكمية من البضاعة |
Bütün bu veriyle başa çıkabilecek beyinlerin gelişimini tetikledi. | Open Subtitles | و يحفز نمو ألادمغة التي يمكنها التعامل مع كل تلك البيانات. |
Bütün bu olaylara bir de para eklenince buralarda görülürsek başımız belaya girer. | Open Subtitles | مع كل تلك المخدرات والنقود، سوف نقع في متاعب بالتواجد بقربهم. |
-Evet, Bütün bu olanlardan sonra bunu yapmak istemezsin diye düşünmüştüm.. | Open Subtitles | - أجل ولكني أعتقدت - مع كل تلك الأمور التي حدثت بإنك لا تريدينا أن نذهب |
Bütün bu...Bütün bu polis baskını fiyaskosundan sonra tedarik sorunu oldu. | Open Subtitles | ...مع كل تلك مع كل تلك الاعتقالات التي تحصل التزويد قليل ما الذي يفعله هذا الطير الصغير ؟ |
Sonra da Bütün bu ekipman sayesinde hızlıca yayılır... | Open Subtitles | وسينتشر سريعاً، مع كل تلك المٌعدات |
Bütün bu eşyalar da ne? | Open Subtitles | ماذا لديكم مع كل تلك الأشياء ؟ |
Bütün bu sigara ve kokteyller. | Open Subtitles | مع كل تلك السجائر والكحوليات |
Tüm bu müzik videoları ve dergileri varken gerçekten onu çıkmaya ve bir sürtük gibi giyinmeye zorlamana ihtiyacı olduğunu düşünüyor musun? | Open Subtitles | مع كل تلك اللقطات والمجلات هل تظنين أنها بحاجتكِ لتدفعينها إلى المواعدة والإرتداء كالعاهرة ؟ |
Tüm bu imgelemlerine rağmen, bunun olacağını nasıl oldu da görmedin, bunu bana açıklayabilir misin? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تشرح لي كيف مع كل تلك الرؤى التي تراودك لم ترى إن هذا سيحدث مطلقاً |
Tüm bu yaya trafiğiyle, diğer kovanlar her yere girmiş olabilir. | Open Subtitles | ولكن مع كل تلك اثار الاقدام يمكن ان تكو باقى اغطية الرصاصات بأى مكان اخر |
Şimdi Tüm bu saçmalıklardan vazgeçmelisin. | Open Subtitles | الان ليس هناك حاجة للذهاب مع كل تلك الفوضى |
Bütün o hoş detaylar, bence iğrençler. | Open Subtitles | مع كل تلك التفاصيل لطيفة, أعتقد أنه من الإجمالي. |
Aldığımız Bütün o darbeler yüzünden kalkanı tekrar görünmezliğe döndürmek benim için imkansız olacak. | Open Subtitles | مع كل تلك الإصابات التي حدثت لنا ، سيكون من المستحيل بالنسبة لي تحويل الدرع إلى وضعية الإخفاء |
Bütün o savaşlar. acı ve yalanlar. nefret yüzünden arkamı dönüp, bir daha bakmak istemediğim günler oldu. | Open Subtitles | مع كل تلك الحروب الألم والكذب و الكراهية |
Bütün o kazandıklarıyla birlikte kontartı imzalamış olsaydı annesinin hayatını yoluna koyabilir miydiniz? | Open Subtitles | كان سيرتقي بامه للاعلى ان وقع ذلك العقد مع كل تلك المرابيح |